가사 모르는 부분
빨간걸로 해놨어요 ㅜㅜ..
도와주실래요?;
노래 가사보고
마음에 드시는분은
홈피 클릭해서
노래목록에서 Albuquerque클릭하고
들어보시길 ^^;
개인적으로
재밌다고 생각하는곡,,
그럼 노래 가사 시작합니다!><;
Way back when I was just a little bitty boy living in a box under the stairs in the corner of the basement of the house half a block down the street from Jerry's Bait shop
내가 꼬마아이었을 때, 아주 오래전에, Jerry’s Bait shop 에서 반 블락 정도 아랫쪽에 있는 집의 지하실 구석에 있는 계단 아래 있는 작은 박스에 살 때,
You know the place?
어딘진 알지?
well anyway, back then life was going swell and everything was just peachy
음, 어쨌든, 그때는 삶이 아주 부풀어오르고, 그냥 모든것이 아주 훌륭했지
Except, of course, for the undeniable fact that every single morning
단, 물론, 매일 아침에 일어나는 피할 수 없는 한가지 사실을 제외하고 말이야
My mother would make me a big ol' bowl of sauerkraut for breakfast
우리 엄마는 큰 그릇에 담긴sauerkraut (양배추를 소금에 절인 이상한 음식 -_-;)를 아침으로 매일 주시곤 했지
Awww - Big bowl of sauerkraut
아우우우 – sauerkraut 한 접시!
Every single mornin'
매일 아침마다!
It was driving me crazy
그거때문에 아주 미칠뻔 했지
I said to my mom
내가 우리 엄마한테 말했어,
I said "Hey, mom, what's up with all the sauerkraut?"
내가, “엄마! 진짜 왜 항상sauerkraut만 주시는거에요?”
And my dear, sweet mother
그러자, 내 사랑스런 어머니께서
She just looked at me like a cow looks at an oncoming train,
엄마는 소가 달려오는 기차를 바라보는 듯이 나를 보시더니
And she leaned right down next to me
내 바로 옆으로 몸을 기대시더니
And she said,
말하셨지
"IT'S GOOD FOR YOU!!!"
“네 몸에 좋아!!!!!!!!!!!!!!!!!”
And then she tied me to the wall and stuck a funnel in my mouth
그리고 엄마는 나를 벽에다가 묶어두시고 내 입에다가 수도관 같은걸 집어넣더니
And force fed me nothing but sauerkraut until I was twenty six and a half years old
그리고 내가 26살 하고 6달이 되도록 그냥sauerkraut만 죽어라 먹이셨지
That's when I swore that someday
그때가 내가 작정한 날이지, 언젠가,
Someday I would get outta that basement and travel to a magical, far away place
언젠가 이 지하실에서 벗어나서 신비한, 저 먼 어느곳으로 여행을 갈거라고
Where the sun is always shining and the air smells like warm root beer
그 곳은 해가 항상 떠있고, 공기는 따스한 루트비어(음료수 일종)냄새가 나지
And the towels are oh so fluffy
그리고 수건들은 오, 너무 푹신해!
Where the shriners and the lepers play their ukuleles all day long
And anyone on the street will gladly shave your back for a nickel
그리고 길가에 있는 누구든지 너의 등을 50원을 받고 면도해줄 수 있는 그런 세상!
Wacka wacka doodoo yeah
Well, let me tell you, people, it wasn't long at all before my dream came true
음, 내가 뭘 좀 말해주지, 내 꿈이 사실이 되기까지 그렇게 오랜 시간이 걸리지 않았어
Because the very next day, a local radio station had this contest
왜냐하면 그 바로 다음날, 지역 라디오 방송에 이 콘테스트가 있었는데,
To see who could correctly guess the number of molecules in Leonard Nimoy's butt
누가 Leonard Nimoy 엉덩이에 있는 분자 수를 정확하게 추측할 수 있나 보려는,
I was off by three, but I still won the grand prize
내 추측은 3분자 적게 빗나갔지만, 그럼에도 불구하고 내가 1등을 했지!
That's right, a first class one-way ticket to
맞았어!, 편도 1등석 티켓을 받았지!
Albuquerque
앨버쿼키로 가는!
Albuquerque
앨버쿼키!
Oh yeah
우후!
You know, I'd never been on a real airplane before
있잖아, 난 진짜 비행기를 타본적이 한번도 없거든
And I gotta tell ya, it was really great
그리고, 이건 꼭 말해줘야해, 비행기 타는건!! 진짜 좋았어
Except that I had to sit between two large Albanian women with excruciatingly severe body odor
단, 진짜 냄새가 심각하게 나는 두명의 뚱뚱한 알바니아 여자들 사이에 앉아야 했다는 사실만 빼고 말야
And the little kid in back of me kept throwin' up the whole time
그리고 내 뒤에 앉은 쉬지 않고 계속 구토만 하고,
The flight attendants ran out of Dr. Pepper and salted peanuts
비행기 직원은 Dr.Pepper(내가 제일 좋아하는 음료수 종류 +_+)와 소금에절인 땅콩이 다 나갔다고 했지
And the in-flight movie was Bio-Dome with Pauly Shore
그리고 비행기 안의 영화는 Pauly Shore(영화배우)가 나오는 Bio-Dome이었지
And, oh yeah, three of the airplane engines burned out
그리고 , 오 맞아, 비행기 엔진중에 3개가 타버렸고,
And we went into a tailspin and crashed into a hillside
우리 비행기는 동그라미를 그리며 급추락했고, 언덕한 부분에 충돌했지
And the plane exploded in a giant fireball and everybody died
그리고 비행기는 큰 불덩어리를 만들며 폭발했고 모두 죽어버렸어!
Except for me
나만 빼고 말야
You know why?
왠지 알려줄까?
'Cause I had my tray table up
왜냐하면 난 비행기 안의 테이블을 펴놓고있었거든
And my seat back in the full upright position
그리고 아주 정자세로 앉아있었고
Had my tray table up
테이블을 펴놓고있었고
And my seat back in the full upright position
정확한 정자세로 앉아있었어
Had my tray table up
테이블을 펴놓고있었고
And my seat back in the full upright position
정자세로 앉아있었지
Ah ha ha ha
아하하하하하
Ah ha ha
아하하
Ahhhh
아…
So I crawled from the twisted, burnin' wreckage
그래서 난 일그러지고 타고있는 난파에서 기어 벗어났지.
I crawled on my hands and knees for three full days
난 내 손과 무릎을 써서 3일동안 기어갔지
Draggin' along my big leather suitcase and my garment bag
내 큰 가죽 가방과 내 의류가방을 질질 끌면서 말야
And my tenor saxophone and my twelve-pound bowling ball
그리고 내 테너파트를 연주하는 섹소폰과 내 12파운드짜리 볼링공도,
And my lucky, lucky autographed glow-in-the-dark snorkel
그리고 내 행운의 싸인되어있는 야광 잠수용 튜브를 갖고 말야
But finally I arrived at the world famous Albuquerque Holiday Inn
그리고 드디어! 세계적으로 유명한 Albuquerque Holiday Inn에 도착했지!(호텔이름임;)
Where the towels are oh so fluffy!
수건들이 아주 부드러운 곳 말야!
And you can eat your soup right out of the ashtrays if you wanna
그리고 너가 원한다면 재떨이에 담아서 수프도 먹을수 있어
It's OK, they're clean
괜찮아, 재떨이들은 깨끗해 (믿던말던 음흐흐)
Well, I checked into my room and I turned down the A/C
그래서, 난 방을 빌린다음에 에어컨온도를 낮췄지
And I turned on the spectra vision
그리고
And I'm just about to eat that little chocolate mint on my pillow
난 베개 위에 있는 민트 초콜렛을 먹기 바로 직전이었지
That I love so very, very much when suddenly, there's a knock on the door
내가 아주아주 사랑하는 민트 초콜렛 말야, 근데 갑자기 누가 문을 두드렸지
Well now, who could that be?
음, 글쎄, 누가 내 문을 두드릴까?
I say "Who is it?"
내가 말했지” 누구세요?”
No answer
대답이 없었어
"Who is it?"
“누구세요?”
There's no answer
대답이 없었지
"WHO IS IT?”
”누구냐구요!”
They're not sayin' anything
그들은 아무말도 하지 않았어
So, finally I go over and I open the door and just as I suspected
그래서 결국 난 그곳으로 가서 문을 열었지 그리고 내가 예상했던대로..
It's some big fat hermaphrodite with a Flock-Of-Seagulls haircut and only one nostril
어떤 크고 뚱뚱하고 한 무리의 바다갈매기 머리를 하고 (어떤건지 잘 상상이 안됨 -_-;) 그리고 하나의 콧구멍을 가진 남자였지
(Oh man, I hate it when I'm right)
(으구, 내 예상이 맞을 때를 증오해)
So anyway, he bursts into my room and he grabs my lucky snorkel
응 아무튼, 그는 내방으로 뛰어들어가더니 내 행운의 잠수용 튜브를 집더라고
And I'm like "Hey, you can't have that"
그래서 난 그냥 “어라, 당신 그거 가질수 없어!!”
"That snorkel's been just like a snorkel to me"
”그 튜브는 나한테 튜브 같은 존재였단 말야”
And he's like "Tough"
그러자 그는 “어렵겠는데”
And I'm like "Give it"
그래서 난 “돌려줘”
And he's like "Make me"
그러자 그가 말하길 “돌려주게 만들어보쇼”
And I'm like "'Kay"
그래서 내가 “그래”
So I grabbed his leg and he grabbed my esophagus
그래서 내가 그의 다리를 잡아챘지 그러자 그는 내 목덜미를 잡았고
And I bit off his ear and he chewed off my eyebrows
그래서 내가 그의 귀를 물어 뜯었고, 그는 내 눈썹을 이빨로 씹었어
And I took out his appendix and he gave me a colonic irrigation
그리고 난 그의 맹장을 잡아 뺏고,
you better believe it *Deep Breath*
믿는게 좋을거야 (숨쉬기)
And somehow in the middle of it all, the phone got knocked off the hook
그리고 어떻게 됐는진 모르겠지만, 우리가 싸우는 도중에 전화기가 떨어져버렸지
And twenty seconds later, I heard a familiar voice
그리고 20초쯤 후에, 내가 많이 들어본 목소리를 들었어
And you know what it said?
그리고 그게 뭐라고 했는지 알아?
I'll tell you what it said
그게 뭐라고 말했는지 내가 말해주지
It said
전화기가 말하길
"If you'd like to make a call, please hang up and try again"
”전화통화를 원하시면, 끊고 다시 한번 시도해 주십시오”
"If you need help, hang up and then dial your oooooooperator"
”만약에 도움이 필요하시면, 전화를 끊으시고 교오오오오환원 번호를 눌러주세요.”
"If you'd like to make a call, please hang up and try again"
“전화통화를 원하시면, 끊고 다시 한 번 시도해 주십시오.”
"If you need help, hang up and then dial your oooooooperator
”만약에 도움이 필요하시면, 전화를 끊으신 후 교오오오오환원 번호를 눌러주세요.”
In Albuquerque
앨버쿼키~
Albuquerque"
앨버쿼키~
Well, to cut a long story short, he got away with my snorkel
그래서, 얘기를 좀 줄이자면, 그가 내 튜브를 가져가버렸지
But I made a a solemn vow right then and there that I would not rest
하지만 난 그때 바로 굳은 맹세를 했지, 내가 쉬지 않겠다고
I would not sleep for an instant until the one-nostrilled man was brought to justice
그 한-콧구멍을 가진 남자가 정의의 심판을 받을 때 까지 한숨도 자지 않겠다고!
But first, I decided to buy some donuts
하지만 먼저, 난 도넛 몇개를 먼저 사기로 했지
So I got in my car and I drove over to the donut shop
그래서 내가 차를 타고 도넛 가게로 운전해 갔지
And I walked on up to the guy behind the counter
그리고 난 카운터에 있는 남자에게로 걸어갔어
And he says "Yeah, what do ya want?"
그가 말하길, “네, 뭘 도와드릴깝쇼”
I said "You got any glazed donuts?"
내가 말했지 ”저 혹시glazed donut 있나요?”
He said "Nah, we're outta glazed donuts"
그가 말하길, “아뇨glazed 도넛은 다 떨어졌는뎁쇼”
I said "You got any jelly donuts?"
그래서 내가”jelly donuts 있나요?”
He said "Nah, we're outta jelly donuts"
그가 말하길, “아뇨~ jelly donuts은 다 떨어졌습니다”
I said "You got any Bavarian cream-filled donuts?"
그래서 내가 “Bavarian cream-filled donuts있나요?”
He said "Nah, we're outta Bavarian cream-filled donuts"
“아뇨~ Bavarian cream-filled donuts도 다 떨어졌습니다요”
I said "You got any cinnamon rolls?"
내가 “cinnamon rolls 있나요?”
He said "Nah, we're outta cinnamon rolls"
그가 말하길 “아뇨~ cinnamon rolls도 다 떨어졌는데요”
I said "You got any apple fritters?"
내가 말했지, “사과 fritters 있나요?”
He said "Nah, we're outta apple fritters"
그가 말하길 “아뇨~ 조각 사과들도 다 떨어졌습니다”
I said "You got any bear claws?"
내가 말했지 “혹시 곰 발바닥있나요?”
He said "Wait a minute, I'll go check"
그가 말하길 “잠시만요, 한번 확인해보죠호”
"NAH, we're outta bear claws"
“아뇨~~~ 곰 발바닥도 다 떨어졌는뎁쇼~~”
I said "Well, in that case - in that case, what do you have?"
내가 말했지, “그럼, 이 상황에서, 지금 상황에서, 대체 뭘 갖고 있는거요?”
He says "All I got right now is this box of one dozen starving, crazed weasels"
그가 말했지 “내가 갖고있는건 12마리의 매고파 미친 족제비가 들어있는 박스가 있습니다만요”
I said "OK, I'll take that"
내가 말했지 “좋아요, 그거 주쇼”
So he hands me the box and I open up the lid and the weasels jump out
그래서 그가 그 박스를 나한테 줬지, 그리고 내가 뚜껑을 열자 족제비가 뛰쳐나왔지
And they immediately latch onto my face and start bitin' me all over
그리고 바로 내 얼굴로 튀어올라선 그리고 날 여기저기 물어뜯기 시작했지!