본문 바로가기
책갈피

Desperado

최명진 |2008.02.20 21:53
조회 139 |추천 7
play

 

Desperado

-Carrie Underwood

(49th Grammy Award 2007)

 

Desperado, why don't you come to your senses?
Desperado, 자신을 좀 추스려 보는게 어떤가요?
You been out ridin' fences for so long now
당신은 지금껏 오랫동안 결정을 못내리고 있었어요
Oh, you're a hard one 
당신은 무정한 사람이군요
I know that you got your reasons
그럴만한 이유가 있다는걸 알지만
These things that are pleasin' you can hurt you somehow
당신이 즐기는 것 때문에 언젠가는 해를 입게 될 거에요

Don' you draw the queen of diamonds, boy
다이아몬드 퀸은 뽑지 말아요
She'll beat you if she's able
기회가 되면 그녀는 당신을 속일거예요
You know the queen of heats is always your best bet
하트 퀸이 항상 가장 안전한 베팅이란 걸 당신도 알잖아요
Now it seems to me,

some fine things have been laid upon your table 
당신의 탁자 위에 좋은 패가 놓인 것 같군요.
But you only want the ones that you can't get
하지만 당신은 얻을 수 없는 걸 원하는 거에요

Desperado, oh, you ain't gettin' no youger
이 무법자여, 당신은 더 이상 젊어지지 않아요
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
고통과 배고픔 때문에 고향을 그리워하게 될 걸요
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
자유? 자유라구요? 그건 몇몇 사람들에게만 해당되는 얘기죠

Your prison is walking through this world all alone
당신은 당신이 지은 감옥, 그 세상에서 홀로 걷는 거예요

Don't your feet get cold in the winter time?
겨울이 되면 당신의 발이 얼어가지 않나요?
The sky won't snow and the sun won't shine
하늘에서는 눈도 내리지 않고 태양도 비추지 않을 거에요
It's hard to tell the night time from the day
낮과 밤을 구분하는 것고 쉽지 않아요

You're loosin' all your highs and lows
당신은 기분이 좋거나 나쁘다는 것도 느끼지 못하고 있어요
Ain't it funny how the feeling goes away?
감정이 사라져버렸다는게 우습지 않나요?

Desperado, why don't you come to your senses?
이 무법자여, 제발 정신 좀 차려요
Come down from your fences, open the gate
당장 내려와서 마음의 문을 열어요
It may be rainin', but there's a rainbow above you 
비가 올지도 모르지만 당신 위에는 무지개가 있어요
You better let somebody love you, before it's too late
누군가가 당신을 사랑하도록 해봐요. 너무 늦기 전에

추천수7
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스