본문 바로가기
책갈피

EMINEM - Mockingbird [아버지와 딸]

오세진 |2008.03.11 23:05
조회 111 |추천 3
play

 

 

 

ARTIST    :    EMINEM

TITLE      :    MOCKINGBIRD

ALBUM   :    ENCORE(2004)

 

 

EMINEM ; 가장 성공한 백인 랩퍼.

 

본명은 마샬 매더스(Marshall Mathers). 이니셜을 따서 만든 닉네임 EMINEM(M&M)

 

숱한 천재 랩퍼들 사이에서 그가 주목을 받았던 것은 그의 '피부색'때문이기도 했다.

 

'전미에서 10대에게 가장 많은 영향을 미친 아티스트 '

 

마샬 매더스가 흑인이었다면 이정도까지 주목을 받을 수 있었을까.

 

난 항상 에미넴을 떠올릴 때면 '가장 성공한 백인 랩퍼.'라는 생각을 첫째로 놓는다.

 

 

 

Mockingbird . 앵무새 [흉내지빠귀의 일종] 

 

2004년 ENCORE 에 수록된 곡으로 그의 하나뿐인 딸 '헤일리'를 위해 작사한 곡.

 

그의 앨범 중에서도 명반으로 꼽는 리메이크앨범 Curtain Call(2005)에 실리기도 했다. 

 

 

나이는 먹어도 철없는 딴따라라는 이미지였지만  

 

그는 누구보다 딸을 가장 사랑하는 지구상에서 가장 흔한, 훌륭한 아버지였다.

 

 

 

 

 

 

Yeah I know sometimes things might not always make sense to you right now
 세상에는 가끔씩 이해할 수 없는 일들이 일어나기 마련이란다.  

But hey, what daddy always tell you?
하지만 말야, 아빠가 항상 뭐라고 했니?

Straighten up little soldier
똑바로 서보렴, 
Stiffen up that upper lip
입을 꼭 닫고.
What'chu crying about?
대체 왜 우는거니?
You got me..
아빠가 졌다..

Hailie, I know you miss your mom
Hailie, 네가 엄마를 그리워하고있다는 걸 알고있단다.

And I know you miss your dad when I’m gone
내가 떠나있을땐 아빠도 그리워하겠지

But I’m trying to give you the life that I never had
하지만 난 네게 아빠와는 다른 인생을 만들어주고싶단다.
I can see you’re sad네가 슬퍼하는 걸 알고있어 
Even when you smile
미소지을때도

Even when you laugh
심지어 웃고 있을때조차도

I can see it in your eyes
눈을 보면 알 수 있어

Deep inside, you wanna cry
속으로는 울고싶을거야.

Cuz you’re scared I ain’t there?
아빠가 곁에 없어 무섭기 때문이구나.

Daddy’s with you in your prayers
아빠는 네가 기도할 때 그곳에 있단다

No more crying Wipe them tears
울지 마렴, 눈물을 닦아

Daddy’s here No more nightmares
아빠가 여기 있어, 더이상 악몽은 없어

We gonna pull together through it We gon’ do it
우린 이 문제들을 해결할거야, 해낼거라고

Laini, uncle’s crazy ain’t he?
Laini, 삼촌 참 미친거 같지?

Yeah but he loves you girl and you better know it
그래, 하지만 삼촌은 널 사랑한단다, 알아두렴

We’re all we got in this world
이 세상에선 우리에겐 서로 밖에 없어

When it spins When it swirls
돌아가는, 소용돌이치는

When it whirls When it twirls
어지러운, 빙빙 도는 세상에서

Two little beautiful girls
두 명의 아름다운 꼬마 숙녀

Looking puzzled, in a daze
어리둥절해진 듯이 보이지

I know it’s confusing you
분명 혼란스러울거야

Daddy’s always on the move
아빠는 언제나 어딘가로 가고

Mama’s always on the news
엄마는 언제나 뉴스에 나오고

I try to keep you sheltered from it
아빠는 널 보호하려고 애쓰지만
But somehow it seems, the harder that I try to do that
이상하게도, 더 그렇게 하려고 할수록

the more it backfires on me
돌아오는 게 더 많은거 같구나

All the things, growing up As daddy that he had to see
모든 것들. 아빠가 보고 자란 모든것들.

Daddy don’t want you to see
아빠는 네가 그런걸 경험하지 않길 바라.

But you see just as much as me (to see?)
하지만 벌써 나만큼이나 경험해버렸구나

That we did not plan it to be this way Your mother and me
엄마와 아빠는 이럴 생각이 아니었는데,
But things have got so bad between us I don’t see us ever being
언젠가부터 사이가 너무 나빠져서, 엄마와 아빠는 아무래도 다시

Together ever again Like we used to be when was teenagers
10대였을 때처럼 좋아질 수는 없을 것 같아.

But then of coarse Everything always happens for a reason
물론, 모든 일에는 이유가 있는 법이란다.
I guess it was never meant to be But it’s just something
그렇게 하지 않으려 아무리 애써도
We have no control over And that’s what destiny is
생각처럼 바꿀 수 없는게 바로 운명이잖니

But no more worries Rest your head and go to sleep
하지만 걱정하지 말고 자렴.

Maybe one day we’ll wake up
아마도 어느날 우리가 갑자기

And this will all just be a dream
깨어나면 모든게 꿈인것일지도 몰라

   Now hush little baby don’t you cry
쉿, 아가야 울지마렴

Everythings gonna be alright
모든 것은 괜찮아질거야

Stiffen that upper lip up little lady I told ya
입술을 꼭 닫으렴, 아빠가 말했지

daddy’s here to hold ya Through the night
아빠가 여기서 지켜줄게.
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
지금 엄마가 없고 왜 없는지조차 몰라
We feel how we feel inside
혼란스러울 거란 걸 알고있단다.

It may seem a little crazy pretty baby
뭔가 잘못된 것처럼 보일지도 몰라.
But I promise Mama’s gonna be alright
하지만 아빠가 약속할게, 엄마는 괜찮을거야

It’s funny
우스운 일이지
    
I remember back one year when daddy had no money
기억해, 아빠가 돈이 하나도 없던 그때 그 시절

Mommy wrapped the Christamas presents up and stuck them under the tree
엄마는 크리스마스 선물들을 포장해 트리 아래에 놓고는

and said some of them were from me Cos daddy couldn’t buy ‘em
저 선물 중엔 아빠가 산것도 있다고 했지, 사실 아빠는 하나도 살 수 없었어

I’ll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin’
절대 그 크리스마스를 잊지 못할거야, 아빠는 밤새도록 울었어

Cuz daddy felt like a bum See daddy had a job
거지가 된듯한 기분이었단다 , 보다시피 직업은 있었지만

But his job was to keep the food on the table for you and mom
그 직업은 너와 엄마가 먹을 식사를 차릴 수 있을 정도 뿐이었어

And at the time every house that we lived in
그리고 그때 우리가 살던 집은

Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block
언제나 누가 무단으로 들어와 물건을 털어가거나 총을 쐈어

And your mom, was saving money
네 엄마는, 돈을 저축하고 있었지

For you in a jar trying to start a piggy bank for you
널 위해서 조금조금씩 모아서

So you can go to college
네 대학갈때 돈으로 쓰려고 했지

Almost had a thousand dollars
거의 1000 달러 정도 모았었단다

Till someone broke in and stole it
누군가 들어와 훔쳐가기 전 까지는 말이야.

And I know it hurt so bad it broke your mama’s heart
정말 가슴아팠어, 네 엄마도 참 슬퍼했단다

And it seemed like everything was just starting to fall apart
모든 것이 조각조각 떨어지는 듯 했어

Mom and dads was arguing a lot
엄마 아빠는 많이 싸웠단다.
So mama moved back on and the flat
그래서 결국 엄마는 다른 집으로 이사갔어

One bedroom apartment
침실 하나 있는 아파트

And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra
그리고 아빠는 Novarra의 8 Mile 다른 편에 있는 곳으로 갔고

And that’s when daddy went to California with his CD
그때 아빠는 CD를 들고 캘리포니아에 가서

And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me
Dr. Dre를 만났고, 너와 엄마를 비행기 태워서 오게 했단다

But daddy had to work You and mama had to leave me
하지만 아빠는 일이 많아서 너와 엄마는 잠시 떠나야했어

Then you started seeing daddy on the TV
그때부터 넌 나를 TV에서 볼 수 있었고

And mama didn’t like it
엄마는 맘에 들어하지 않았지

And you and Laini were too young to understand it
너와 Laini는 너무 어려서 이해못했을거야

Papa was a rolling stone mama developed a habit
아빠는 구르는 돌 같았고, 엄마는 비밀이 많아졌지

and it all happened too fast for either one of us to grab it
너무 빨리 일어난 일이라 우리 둘 다 어찌하지 못했단다

I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
네가 그곳에서 처음으로 모두 보게 되어서 참 유감이야

Cuz all I ever wanted to do was just make you proud
나는 그저 널 자랑스럽게 만들어주고 싶었는데

Now I’m sittin’ in this empty house,
지금 난 텅빈 집에 앉아서

just reminiscin’ Looking at your baby pictures it just trips me out
네 아기 때 사진을 바라보며 회상에 젖어있지, 참 기분 이상해

To see how much you both have grown It’s almost like your sisters now
너네 둘 다 이렇게 자라났다니, 마치 자매 같잖아

Wow, I guess you pretty much are And daddy’s still here
와, 하긴 그런 셈이지, 아빤 아직도 여기 있어

Laini I’m talking to you too Daddy’s still here
Laini 네게 하는 말이야, 아빠가 여기 있어

I like the sound of that, yeah It’s got a ring to it, don’t it?
그 말 느낌이 좋네, 너도 그렇게 느끼지, 응?

Shhh, mama’s only gone for the moment
쉿, 엄마는 잠시동안만 가있을 거란다
 
  Now hush little baby don’t you cry
쉿, 아가야 울지마렴

Everythings gonna be alright
모든 것은 괜찮아질거야

Stiffen that upper lip up little lady I told ya
입술을 꼭 닫으렴, 아빠가 말했지

daddy’s here to hold ya Through the night
아빠가 여기서 지켜줄게.
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
지금 엄마가 없고 왜 없는지조차 몰라
We feel how we feel inside
혼란스러울 거란 걸 알고있단다.

It may seem a little crazy pretty baby
뭔가 잘못된 것처럼 보일지도 몰라.
But I promise Mama’s gonna be alright
하지만 아빠가 약속할게, 엄마는 괜찮을거야 
And if you ask me to,
그리고 네가 원한다면,

Daddy’s gonna buy you a mocking bird
아빠는 너에게 앵무새를 사줄거야

I’ma give you the world
너에게 세상을 줄거야

I’ma buy a diamond ring for you
다이아몬드 반지도 사줄거야

I’ma sing for you, I’ll do anything for you to see you smile
널 위해 노래할게, 네가 미소지을 수 있는 거라면 뭐든지 할게

And if the mockingbird don’t sing and the ring don’t shine
그리고 앵무새가 노래를 부르지 않고, 반지가 빛이 나지 않는다면

I’ma break that birdy’s neck
난 그 새의 목을 부러뜨리고

I’ll go back to the jeweler who sold it to ya
그 반지를 판 보석상에게 찾아가서

And make him eat every karat
다이아몬드를 삼키게 만들거야

Don’t xuck wit dat. haha
그런걸로 장난치지 말라고, 하하

 

추천수3
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스