KissHug
aiko's 24th New Maxi Single
24 July 2008 release!
作司 : AIKO
作曲 : AIKO
友達だなんて一度も思った事はなかった。
(도모다치다난테 이치도모 오못타 고토와 나캇타)
친구라고 한번도 생각한 적 없었어.
あなたに出逢ったその日から。
(아나타니 데앗타 소노히카라)
당신을 만난 그 날부터.
変わってしまったものもあるけど
(카왓테시맛타 모노모 아루케도)
변해 버린 것도 있지만
変わらない事の方が
(카와라나이 고토도 호-가)
변하지 않은 것 쪽이
あなたもあたしも多いよ。
(아나타모 아타시모 오오이요)
당신도 나도 많아요.
暑い帰り道に見えなくなるまで
(아츠이 카에리미치니 미에나쿠나루마데)
더운 귀가길에 안보이게 될 때까지
本当に小さくなるまで見ていた。
(혼토-니 치사쿠 나루마데 미테이타)
정말로 작아질 때까지 보고 있었어.
あなたが好きだったの。
(아나타가 스키닷타노)
당신이 좋았어.
今も今も…
(이마모 이마모)
지금도 지금도…
夏髪が頬を切る。
(나츠카미가 호호 오키루)
여름 바람에 날리는 머리카락이 볼을 스쳐.
また年を重ねてきっと思い出す。
(마타 토시오 카사네테 킷토 오모이다스)
또 한해가 지나도 반드시 생각날꺼야.
あなたの影 あたしの言葉。
(아나타노 카게 아타시노 고토바)
당신의 그림자, 나의 말.
You Love You Love…
3つめ4つめと数えた星の涙に願う。
(밋츠메 욧츠메토 카조에타 호시노 나미다니 네가우)
세 번째 네 번째 라며 세었던 별의 눈물에게 기도했어.
あなたの傍にずっと居たい。
(아나타노 소바니 즛-토 이타이)
당신의 곁에 늘 있고 싶어.
まだ知らない事だらけの背中と
(마다 시라나이 고토다라케노 세나카토)
아직 모르는 것 투성이의 등과
背中を会わせて聞こえてきた音
(세나카오 아와세테 키코에테키타 오토)
등을 맞대고 들려오는 소리
壊れても仕方ない程に熱い。
(코와레테모 시카타나이 호도니 아츠이)
부서져도 어쩔 수 없을 정도로 뜨거워.
光に手をかざして
(히카리니 테오 카자시테)
빛을 손으로 가리고
隙間から見えた通り雨カゲロウ。
(스키마카라 미에타 토오리아메 카게로-)
틈으로 보였던 지나가는 비, 아지랑이.
あなたの影 あたしは想う。
(아나타노 카게 아타시와 오모우)
당신의 그림자, 나는 생각해.
You Love You Love…
暑い帰り道に見えなくなるまで
(아츠이 카에리미치니 미에나쿠나루마데)
더운 귀가길에 안보이게 될 때까지
本当に小さくなるまで見ていた。
(혼토-니 치사쿠 나루마데 미테이타)
정말로 작아질 때까지 보고 있었어.
あなたが好きだったの。
(아나타가 스키닷타노)
당신이 좋았어.
今も今も…
(이마모 이마모)
지금도 지금도…
夏髪が頬を切る。
(나츠카미가 호호 오키루)
여름 바람에 날리는 머리카락이 볼을 스쳐.
また年を重ねてきっと思い出す。
(마타 토시오 카사네테 킷토 오모이다스)
또 한해가 지나도 반드시 생각날꺼야.
あなたの影 あたしの言葉。
(아나타노 카게 아타시노 고토바)
당신의 그림자, 나의 말.
You Love You Love…
泣き顔、怒った顔
(나키가오 오콧타카오)
우는 얼굴 화난 얼굴
突然唇に触れる唇を
(토츠젠 구치비루니 후레타 구치비루오)
돌연 입술에 닿은 입술을
傍にいると誓った証
(소바니 이루토 치캇타 아카시)
곁에 있겠다고 맹세했던 증거
You Love You Love Aha
You Love You Love Aha
I Love.
출처 : cafe.daum.net/aikofanclub 파즈 (본인)
1. 늘 그러했듯 일본어 공부를 하시는 분들을 위해 최대한 의미가 통하는 선에서 직역했습니다.
2. 스크랩 및 복사는 언제든 가능하지만 출처는 반드시 밝혀 주셨으면 좋겠습니다 ^^
