본문 바로가기
책갈피

新] 하마사키 아유미- Mirrorcle World (Hamasaki Ayumi. 2008.04.08)

장동욱 |2008.08.03 07:52
조회 63 |추천 0
play

現在のこんな未来を僕は想像してただろうか?
(이마노콘나미라이오보쿠와소우조우시테타다로우카)
지금의 이런 미래를 난 상상하고 있었던걸까?
現在のこんな未来を君は想像してただろうか?
(이마노콘나미라이오키미와소우조우시테타다로우카)
지금의 이런 미래를 넌 상상하고 있었던걸까?

 

現在のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか?
(이마노콘나미라이오보쿠와노존데이타노다로우카)
지금의 이런 미래를 난 바라고 있었던걸까?

現在のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか?
(이마노콘나미라이오보쿠와노존데이타노다로우카)
지금의 이런 미래를 난 바라고 있었던걸까?
現在のこんな未来を君は望んでいたのだろうか?
(이마노콘나미라이오키미와노존데이타노다로우카)
지금의 이런 미래를 넌 바라고 있었던걸까?
始まりなのかって?終焉なのかって?
(하지마리나노캇테 슈우엔나노캇테)
시작이라고?종말이라고?
諦めたのかって?踏ん張ってんのかって?
(아키라메타노캇테 훈밧텐노캇테)
포기해버렸다고? 견디고 있다고?
開き直ったかって?絶望したかって?
(히라키나옷타캇테 제츠보우시타캇테)
정색하고 나섰다고? 절망해버렸다고?
ただ前に進めと あなたが言うんじゃない
(타다마에니스스메토 아나타가유운쟈나이)

단지 앞으로 나아가라고 니가 말하는 게 아니야

 

現在のこんな時代を僕は受け止められるだろうか
(이마노콘나지다이오보쿠와우케토메라레루다로우카)
지금의 이런 시대를 난 받아들일 수 있는걸까?
現在のこんな時代を君は受け止められるだろうか
(이마노콘나지다이오키미와우케토메라레루다로우카)
지금의 이런 시대를 넌 받아들일 수 있는걸까?
身を任せんのかって? 食い止めたいのかって?
(미오마카센노캇테 쿠이토메타이노캇테)
몸을 맡겨버렸다고? 방해하고 싶다고?
見て見ぬフリかって? 見てもいないのかって?
(미테미누후리캇테 미테모이나이노캇테)
보고도 못본 척 한다고? 보고 있지도 않다고?
戦ってんのかって? 白旗なのかって?
(타타캇텐노캇테시라하타나노캇테)
싸우고 있다고? 백기를 들었다고?
犠牲者面して 逃げてる場合じゃない
(기세이샤츠라시테 니게테루바이쟈나이)
희생자인척하며 도망칠 상황이 아니잖아

 

ねぇ僕らとこの世界は
(네에보쿠라토코노세카이와)
있지.. 우리들과 이 세상은
減速する様子もなくこのまま加速度だけが 増し続けたら 始
(켄소쿠스로요우스모나쿠 코노마마카소쿠도다케가 마시츠즈케타라)
감속하는 상황도 아닌 이대로 가속도만이 계속 붙어간다면

まりなのかって? 終焉なのかって?
(하지마리나노캇테 슈우엔나노캇테)
시작이라고? 종말이라고?
諦めたのかって? 踏ん張ってんのかって?
(아키라메타노캇테 훈밧텐노캇테)
포기해버렸다고? 견디고 있다고?
開き直ったかって?絶望したかって?
(히라키나옷타캇테 제츠보우시타캇테)
정색하고 나섰다고? 절망해버렸다고?
ただ前に進めと あなたが言うんじゃない
(타다마에니스스메토 아나타가유운쟈나이)
단지 앞으로 나아가라고 니가 말하는 게 아니야

 

泣かないでいられるのは 強くなったから
(나카나이데이라레루노와 츠요쿠낫타카라)
울지 않고서 있을 수 있는 건 강해졌으니까
それとも...
(소레토모)
그렇지 않으면

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스