본문 바로가기
책갈피

못내 그리운 당신

김선영 |2008.10.22 01:14
조회 45 |추천 0


당신을 향한
그리움 하나로
오늘을 보냈습니다
For the longing upon you
my darling

   소리없는 바람으로 오시더니
연한 꽃으로 피어나
내 가슴 하나가득 그윽히 채우신
I only found a soundless wind
then it turned to a soft flower
for filling my heart with it
   아 진정
향기로운 당신"""
꽃잎을 흩어놓고
또 바람되어 사라지실
Truly
So sweet and fragrant, you
then gone with the wind again
upon scattering the flower leaves
   그 순간 까지라도
나를 묻어 취하여 잠들랍니다
I rather fall asleep
until the very moment of such
   꿈길에서 드리리니 나 받아 가시옵소서
못내 그리운 당신....
Receive me darling
now I bring myself
upon dreaming
None could win on my longing
ㅡ 옮긴 글 ㅡ
Come with me in the silence of darkness
I want to show you secrets of life
I will guide you where dreams could't take you
She seldom flew away in the night

You're the moonlight flower
You're the voice of the night.
When you call I'll follow.
We'll leave on the trip of delight.

I have been to the heights of my senses.
Feeling the touch of your cures,
I have seen the magic things under night skies.
Until the sunrise ended the spell.

You're the moonlight flower
You're the voice of the night.
When you call I'll follow.
We'll leave on the trip of delight.

나와 함께 가요 어둠의 정적 속으로
당신에게 삶의 비밀을 알려주고 싶어요
난 당신을 꿈도 당신을 데려갈 수 없는 곳으로 안내해드릴께요
그녀는 그렇게 말하고 밤 속으로 저 멀리 날아가 버렸지요

당신은 밤에 피는 꽃이예요
당신은 이 밤의 목소리구요
당신이 부르면 난 따라가리다
우린 기쁨의 여행을 떠날거예요

난 기쁨의 극치를 경험했어요
당신의 다정한 손길을 느낄 때
밤 하늘 아래에서 멋진 것들을 보았어요
떠오르는 태양이 그 마법을 풀 때까지 말이예요

당신은 밤에 피는 꽃이예요
당신은 이 밤의
목소리이구요
당신이 부르면 난 따라가리다
우린 기쁨의 여행을 떠날거예요
추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스