본문 바로가기
책갈피

콜베어 백악관 기자 만찬 연설 - 부시 행정부

최민제 |2008.12.01 19:57
조회 128 |추천 1
play

 

I believe the government that governs best is the government that governs least. And by these standards, we have set up a fabulous government in Iraq. 

(저는 최소의 통치를 하는 정부가 최고의 정부라고 믿습니다. 이 기준으로 따지면 우리는 이라크에 아주 끝내주는 정부를 세웠지요)

 

 

And though I am a committed Christian, I believe that everyone has the right to their own religion, be you Hindu, Jewish or Muslim. I believe there are infinite paths to accepting Jesus Christ as your personal savior

(그리고 저는 헌신적인 기독교인이지만, 모두가 그들 자신의 종교에 대한 권리가 있다고 믿습니다. 힌두교든, 유대교든, 무슬림이든 간에요. 저는 예수를 구세주로 영접하는 길이 다양하다고 믿습니다.)

 

Now, I know there are some polls out there saying this man has a 32% approval rating. But guys like us, we don't pay attention to the polls. We know that polls are just a collection of statistics that reflect what people are thinking in "reality." And reality has a well-known liberal bias.

(어떤 여론조사에선 지지율이 32%라고 합니다. 그러나 우리 같은 사람은 여론조사에 신경쓰지 않습니다. 우린 여론조사가 그저 사람들이 "현실"에서 어떻게 생각하는지 반영하는 통계에 불과하다는 걸 알죠. 현실은 잘 알려진 진보적 편견을 갖고 있습니다.)

 

Sir, pay no attention to the people who say the glass is half empty, because 32% means it's 2/3 empty. There's still some liquid in that glass is my point, but I wouldn't drink it. The last third is usually backwash.

('컵이 반 비어있다'고 말하는 사람들에 귀기울이지 마세요. 32%는 3분의 2가 비어 있다는 뜻이니까요. 아직 액체가 남아있단 얘깁니다. 하지만 마시지 않는게 좋을거에요. 마지막 3분의 1은 주로 입안에서 튀어나온 것이거든요)


I stand by this man. I stand by this man because he stands for things. Not onl¡¡y for things, he stands on things. Things like aircraft carriers and rubble and recently flooded city squares. And that sends a strong message, that no matter what happens to America, she will always rebound -- with the most powerfully staged photo ops in the world.

(저는 이 분 옆에 설겁니다. 이 분은 (믿는 것들을 위해) 서시기 (지지한다는 뜻) 때문에 옆에 설겁니다.  그런 것들을 위해 서실 뿐 아니라 그 위에도 서십니다. 항공모함 (이라크전 종전을 선언했을 때)이라든가 폐허라든가 근래 홍수난 시내 광장 (허리케인 캐트리나)같은 것 말입니다. 그건 강한 메시지를 줍니다. 미국에 무슨 일이 있든 미국은 세계에서 가장 강력하게 만들어낸 포토옵으로 재기할 것이라는 거 말입니다.)

 

Now, there may be an energy crisis. This president has a very forward-thinking energy policy. Why do you think he's down on the ranch cutting that brush all the time? He's trying to create an alternative energy source. By 2008 we will have a mesquite-powered car!

(이제 에너지 위기가 올지 모릅니다. 대통령님은 앞을 멀리 내다보는 에너지 정책을 갖고 계십니다.  왜 항상 목장에 그 수풀들을 깍으러 가신다고 생각합니까? 대체 에너지를 만들려고 노력하시는 겁니다. 2008년까지 우리는 메스키트 가지로 가는 자동차를 타고다닐 겁니다!)

 

출저: http://blog.naver.com/theilian

(콜베어 르포 블로그입니다)

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스