
To virgins, To Make Much Of Time
Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today,
To-morrow will be dying.
The glorious lamp of heaven, the Sun,
The higher he's a-getting;
The sooner will his race be run,
And nearer he's to setting.
That age is best, which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.
Then be not coy, but use your time,
And while ye may, go marry;
For having lost but once your prime,
You may for ever tarry.
------------------------------------------------------------
처녀들에게, 시간을 중히 여겨라
네가 모을 수 있을 때, 장미 꽃송이를 모으라,
낡은 시간은 여전히 쏜살같이 날아가
오늘 미소짓는 이꽃도
내일이면 지리니.
하늘의 빛나는 등불인 태양도
높이 뜨면뜰수록
그의 경주는 막바지에 달아
곧 지리니.
청춘의 피가 끓어오르는
최초의 시기가 최고의 시기인 것
일단 지나 버리면, 더 못한 시간들이
앞선 시간을 뒤따를 것이다.
허니 수줍어 말고, 네게 주어진 시간을 활용하여,
할 수 있을 때, 결혼하거라.
최고의 시기를 한번 잃어버리면,
너는 영원히 뒤쳐질것이다.
-Robert Herrick(1591~1674)-