아빠와 딸의 7일간 [ パパとムスメの7日間 ]
[ 분류 ] TBS 일요드라마
[ 장르 ] 드라마
[ 각본 ] 아라이 슈코, 와타나베 치호
[ 연출 ] 타치 히로시, 아라가키 유이, 카토 시게아키, 사다 마유미, 모리타 아야카, 타나다 노부히코,
아소 유미, 야시마 노리토, 사사키 스미에
[ 방송기간 ] 2007.07.01 ~ 08.19
[ 방송시간 ] 일요일 21:00 ~ 21:54
[ 방송편수 ] 7부작
[ 내용 ] 어릴적 아빠(쿄이치로)를 너무나 잘 따르던 딸(코우메)가 사춘기에 접어든 고등학생이 되면서
부녀간의 대화단절...
아빠는 거의 없는 사람 취급하며 아내(리에코)를 거쳐 간혹 예기를 주고 받는 처지가 되고만다.
그러던 중에 장모님이 위독하시단 예기를 듣고 달려가고...
딸과 함께 도쿄로 돌아오는 전철안에서 신비의 복숭아로 아빠와 딸의 몸이 서로 바뀌게 되는데...
인정할 수 없지만 언제 돌아올지 모르는 상황에서 아빠와 딸은 각자의 신분을 노출시키지 않기
위해 아빠는 딸의 역할을 딸은 아빠역할을 수행하기 시작한다.
[ 출연진 ]
川原恭一郎(47) … 舘ひろし
카와하라 코이치로(47) … 타치 히로시
大手化粧品会社・美生化粧品に勤めるサラリーマン。
대형 화장품 회사・비세이화장품에 근무하는 샐러리맨.
広報部の副部長で、新製品開発プロジェクトのリーダーも任されているが、実際には面倒な仕事を体よく押し付けられているだけ。生真面目な性格で、人の頼みをなかなか断ることができないのが弱点。
광고부의 부부장으로, 신제품 개발 프로젝트의 리더도 겸임하고 있지만, 실제로는 귀찮은 일을 허울좋게 떠맡고 있는 것 일뿐. 고지식한 성격으로, 다른 사람의 부탁을 좀처럼 거절하지 못 하는 점이 약점.
家でも妻や娘に邪魔者扱いされ、日々、肩身の狭い生活を強いられている。
집에서도 아내와 딸에게 귀찮은 존재로 취급당하고 있어, 매일매일, 주눅드는 생활을 강요당하고 있다.
そんな男の人格が、娘と入れ替わってしまったからさぁ、大変!
그런 남자의 영혼이, 딸과 뒤바뀌어버리다니, 큰일!
娘の代わりに、“デート”や“テスト勉強”に、精を出すはめになるのだが…!?
딸 대신에, “데이트”와 “시험공부”로, 정신없이 바쁜 처지가 되었지만…!?

川原小梅(16) … 新垣結衣
카와하라 코우메(16) … 아라가키 유이
恭一郎の愛娘で、桜台北高校に通う高校2年生。
코이치로의 사랑스런 딸로, 사쿠라다이 북고교에 다니는 고교 2년생.
『ショッピング』と『カラオケ』が大好きな、“今ドキ”の女の子。特技は、メールの早打ち。
『쇼핑』과 『노래방』을 정말 좋아하는, “이 시대”의 여자 아이. 특기는, 문자 빨리 찍기.
友達も多くて活発な性格だが、思春期真っ只中で、恭一郎とは約2年ほど言葉を交わしていない。サッカー部のエースストライカーで、勉強もできる健太先輩に恋焦がれている。ある日、ひょんなことから父親の姿になってしまった小梅は、仕方なく会社へ向かうことに。しかし、そこには子供の小梅には理解のできない“オトナの世界”が待ち受けていて…。
친구도 많아서 활발한 성격이지만, 사춘기의 한 가운데를 통과하는 중으로, 코이치로와는 약 2년 정도 거의 말을 하지 않고 있다. 축구부의 에이스 스트라이커로, 공부도 잘하는 켄타선배를 마음속깊이 짝사랑하고 있다. 어느 날, 뜻밖의 사건으로 아빠의 모습이 되어버린 코우메는, 할 수 없이 회사에 가야하는 신세가 되고. 하지만, 그곳에는 아직 어린 코우메가 이해할 수 없는 “어른의 세계”가 기다리고 있는데….
川原理恵子(42) … 麻生祐未
카와하라 리에코(42) … 아소 유미

大杉健太(17) … 加藤成亮
오오스기 켄타(17) … 카토 시게아키
小梅と同じ高校に通う、高校3年生。
코우메와 같은 학교에 다니는, 고교 3년생.
サッカー部のエースストライカーで、女子生徒の憧れの存在。
축구부의 에이스 스트라이커로, 여고생들의 동경의 대상인 존재.
実は、小梅のことが気になっているのだが、そのオクテな性格が災いしていまだ、気持ちを伝えることができないでいる。人格が入れ替わっているとは露知らず、“小梅の姿をした恭一郎”との真剣な初デートに臨むのだが…!?
실은, 코우메에 대해 신경이 쓰이지만, 그 소심한 성격 탓에, 자신의 마음을 전하지 못하고 있다. 영혼이 바뀌었다고는 꿈에도 상상하지 못한 채, “코우메의 모습을 한 코이치로”와의 진지한 첫 데이트에 임하게 되지만…!?

西野和香子(27) … 佐田真由美
니시노 와카코(27) … 사다 마유미
恭一郎のプロジェクトチームのメンバー。
코이치로의 프로젝트팀 멤버.
元秘書室勤務で、「ミス美生化粧品」と言われているほどの“超”美人。
원래 비서실 출신으로, 「미스 비세이화장품」으로 불릴 정도의 “초”미인.
仕事もでき性格もよいが、なぜか、落ちこぼれ社員を集めたプロジェクトチームに配属されている。当然モテるのだが、あろうことか“恭一郎の姿をした小梅”に惹かれてしまい…!?
일도 잘하고 성격도 좋은데도 불구하고, 웬일인지, 오합지졸 사원들이 모인 프로젝트팀에 배속되어 있다. 당연히 많은 인기를 누리고 있음에도, 어떻게 된 일인지 “코이치로의 모습을 하고 있는 코우메”에게 마음이 끌리고 있는데…!?

中山律子(16) … 森田彩華
나카야마 리츠코(16) … 모리타 아야카
小梅の幼なじみでクラスメイト。
코우메의 소꿉친구이며 클래스메이트.
ちょっと気が強いが、よく喋りよく笑う活動的な女の子。
다소 기가 세기는 하지만, 수다스럽고 잘 웃는 활동적인 여자 아이.
健太と同じサッカー部に所属する小関先輩と、最近付き合い始めたばかり。友達想いな性格で、さまざまな局面から小梅を支える。小梅とは付き合いが長いだけに、中身の入れ替わってしまった小梅の動向に、ときおり疑問を感じるようになるが…!?
켄타와 같은 축구부에 속해있는 코세키선배와, 최근 막 사귀기 시작했다. 친구를 배려하는 성격으로, 여러 가지 면에서 코우메에게 의지가 되어준다. 코우메와는 매우 오랜 기간 사귄 사이로, 영혼이 뒤바뀌어버린 코우메의 동향에, 때때로 의문을 느끼게 되는데…!?

桜木真一(46) … 高田延彦
사쿠라기 신이치(46) … 타카다 노부히코
恭一郎の上司。
코이치로의 상사.
美生化粧品始まって以来、初の若さで役員に出世した超エリートで、宣伝・広報部門を統括。
비세이화장품 창사 이래, 가장 젊은 나이에 임원으로 발탁된 초엘리트로, 선전・광고부문을 총괄.
自ら、宣伝部長を兼任している。“自分の手は汚さない主義”で、うまくいかないのが目に見えている『レインボー・ドリーム プロジェクト』を、恭一郎に押し付けた張本人。
스스로, 선전부장을 겸임하고 있다. “자신의 손은 더럽히지 않는 주의”로, 잘 되지 않을 것이 뻔히 보이는 『레인보우・드림 프로젝트』를, 코이치로에게 넘겨버린 장본인.

国枝ひそか(72) … 佐々木すみ江
쿠니에다 히소카(72) … 사사키 스미에
理恵子の母で、小梅の祖母。
리에코의 모친으로, 코우메의 외할머니.
現在は、千葉のずっと奥に位置する「養老渓谷」という場所に住んでいる。
현재는, 치바의 깊은 산중에 위치하고 있는 「양로 계곡」이라고 불리는 장소에서 살고 있다.
なにやら、自宅の裏山に伝わる“ありがたい伝説”を知っているというのだが…!?
어쩐지, 자기 집의 뒷산에 전해져 내려오는 “신성한 전설”을 알고 있다고 하는데…!?

渡辺武志(62) … 江守徹
와타나베 타케시(62) … 에모리 토오루
美生化粧品の4代目社長。
비세이화장품의 4대째 사장.
創業以来、売れ筋だった化粧品ライン“スーパービューティーシリーズ”の勢い低下を懸念し、新たな商品開発に乗り出すことを決意。これまで苦手としてきたフレグランス部門に力を入れ、女子高生を含む若い世代をターゲットにした商品『レインボー・ドリーム』を売り出すと意気込む。だが、女子高生の欲しい商品など、到底開発できるはずもなく…。
창업 이래, 지금까지 회사의 주력 상품이었던 화장품라인 “슈퍼 뷰티 시리즈”의 인기 저하에 대해 고심한 결과, 새로운 상품개발에 착수하기로 결정. 지금까지 약점으로 지적되어 왔던 향기 부문에 투자하여, 여고생을 포함한 젊은 세대를 타깃으로 한 상품 『레인보우・드림』을 출시하기로 결심한다. 하지만, 아무리해도 여고생들이 원하는 상품을 개발할 수가 없게 되자….

中嶋耕介(30) … 八嶋智人
나카시마 코우스케(30) … 야시마 노리토
恭一郎の部下のひとり。
코이치로의 부하 중 한 명.
心底には、仕事に対する『熱い思い』を持っているのだが、旧態依然とした会社の体質に絶望。現在は、何事も適当に済まそうとする男に成り下がってしまっている。
마음 깊은 곳에는, 일에 대한 『열정』을 가지고 있지만, 구태의연한 회사의 본질에 절망. 현재는, 어떤 일이든 적당히 넘기려고 하는 남자로 전락해 버렸다.
もともと悪い人間ではないが、長く恭一郎の下にいるため、部署内での緊張感はゼロ。
원래부터 나쁜 사람은 아니지만, 오랫동안 코이치로의 밑에서 있었기 때문에, 부서 내에서의 긴장감은 제로.
本人に自覚は見られないが、ときに年長者の恭一郎に対し、かなり失礼な口をきくことも。
본인은 자각하지 못하고 있지만, 가끔씩 연장자인 코이치로에게, 다소 실례되는 말을 하는 경우도.
[
YUKI -星屑サンセット (パパとムスメの7日間 OP)]
ため息をついて スカ-トをなおす
타메이키오츠이테스카-토오나오스
한숨을 쉬며 스커트를 바로잡고 勝利の女神は 遠いゴ-ルで 笑っていた
쇼-리노메가미와토오이고-루데와랏테이타
승리의 여신은 머나먼 골에서 웃고 있었어 風を追い越して 裸足で つまづいて
카제오오이코시테하다시데츠마즈이테
바람을 앞지르고 맨발로 넘어지고 私はいつだって とれかけの ウェ-ビ-ヘア-
와타시와이츠닷테 토레카케노 웨-비-헤아
나는 언제나 잘려진 웨이브 헤어 だ だ だ だ は-あ…
다 다 다 다 하-아…
眩しい目をした あの子は太陽
마부시이메오시타아노코와타이요
빛나는 눈을 가졌던 그 아이는 태양 汗かきべそかき 頬を染めるよ
아세카키베소카키호호오소메루요
땀과 눈물로 범벅된 뺨을 물들여
橫たわった身体をそっと 優しく撫でている 君になれたら
요코타왓타카라다오솟토 야사시쿠나데테이루 키미니나레타라
가로놓인 몸을 살며시 상냥하게 쓰다듬고 있어 네가 될 수 있다면
たったひとつの光 願いこめて
탓타히토츠노히카리 네가이코메테
단 하나뿐인 빛 소원을 담아서 君の声届けて 星屑サンセット
키미노코에토도케테호시쿠즈선셋
너의 목소리가 전해지는 별가루 선셋 明日は赤い花を見せてあげる
아시타와아카이하나오미세테아게루
내일은 붉은 꽃을 보여줄게 君の声届けて 星屑サンセット 道で
키미노코에토도케테호시쿠즈선셋 미치데
너의 목소리가 전해지는 별가루 선셋 길에서 ああ 愛
아아 아이
아아 사랑 最愛の出会いと 別れの間に間に
사이아이노데아이토 와카레노마니마니
가장 사랑하는 만남과 이별의 사이사이 思い出はいつも 涙で見えない
오모이데와이츠모나미다데미에나이
추억은 언제나 눈물 때문에 보이지 않아 家路につく 私達は 恐くならないように ダンスを踊る
이에지니츠쿠 와타시타치와 코와쿠나라나이요-니 단스오오도루
집으로 가는 길에 우리들은 무서워지지 않도록 춤을 춰
咲いたばかりの花火 きらきらして
사이타바카리노하나비 키라키라시테
활짝 핀 불꽃은 반짝반짝 거리며 陽に熔けて 痛いよ 星屑サンセット
히니토케테 이타이요 호시쿠즈선셋
밝게 녹아들어서 아파와 별가루 선셋 泣きだしそうな 笑顔を 忘れないよ
나키다시소-나 에가오오 와스레나이요
눈물이 나올 것 같은 웃는 얼굴을 잊지마 夕焼けに流れ星 いつまでも消えないで
유-야케니나가레보시 이츠마데모키에나이데
저녁 노을에 흐르는 별 언제까지나 사라지지 말아줘 たったひとつの光 願いこめて
탓타히토츠노히카리 네가이코메테
단 하나뿐인 빛 소원을 담아서 君の声届けて 星屑サンセット
키미노코에토도케테호시쿠즈선셋
너의 목소리가 전해지는 별가루 선셋 明日は赤い花を見せてあげる
아시타와아카이하나오미세테아게루
내일 붉은 꽃을 보여줄게 君の声届けて 星屑サンセット 道で
키미노코에토도케테호시쿠즈선셋 미치데
너의 목소리가 전해지는 별가루 선셋 길에서 咲いたばかりの花火 きらきらして
사이타바카리노하나비 키라키라시테
활짝 핀 불꽃은 반짝반짝 거리며 陽に熔けて 痛いよ 星屑サンセット
히니토케테 이타이요 호시쿠즈선셋
밝게 녹아들어서 아파와 별가루 선셋 泣きだしそうな 笑顔を 忘れないよ
나키다시소-나 에가오오 와스레나이요
눈물이 나올 것 같은 웃는 얼굴을 잊지마 夕焼けに流れ星 いつまでも消えないで
유-야케니나가레보시 이츠마데모키에나이데
저녁 노을에 흐르는 별 언제까지나 사라지지 말아줘 ああ 愛 あい 愛 あい
아아 아이 아이 아이 아이
아아 사랑 사랑 사랑 사랑



