생각보다 많은 분들이 재미께 읽어 주셔서 너무너무 캄사합니다.
제목이 좀심심했던거 같아서 제목쫌바꿀려고여.ㅋㅋ쫌더 많은 분들을 끌어볼까해서.헤.ㅋㅋㅋ
2탄도 준비하고있습니다 많이들 봐주세용~
---------------------------------------------------------------------------------------------------
드디어 2탄 나왔습니다!!!짝짝짝
http://pann.nate.com/b202919592
재밌게 많이 읽어주세여!!
===========================================================
싸이월드를 7-8년째 사용하면서 '판'이라는 게 있는지도 몰랐을만큼 이런 것에 무딘사람입니다.
사람들이 써논 글들은 재밌게 읽다 보니까, 나도 비슷한 경험이 있는거 같아서 한번써 봅시다.
참고로 저는 남자, 한10년 정도 캐나다 생활을하고 있음.
영어 발음 때매 엄청나게 쑥스러웠던 적이 생각이 나서....
어떤분이 먼저 소개했지만 뭐 많이들 알고있는 실수들, 'sheet(쉬잇)' 과 응가 'shit(쓋)'의 차이점. 예를들면...
'Can you write your phone number in this 쓋'
님 전화번호좀 이응가에 써줄래여?
'Can you mark on my 쓋?'
내 응가 채점좀 해줄래여? (원래 Can you mark on my sheet? 숙제나 퀴즈지 시험지에 체점 해달라는표현...)
혹은 해변 'beach(비이취)' 와 된장이십팔년 이랑 어감이 비슷한 욕을 뜻하는 'BITCH(비취)' 의 혼동등, 가장 실수하기 쉬운것들 입니다. been there, done that so many times........ㅠㅠ
저는 음식점에서 생긴일을 하나 소개할까 합니다.
때는 영어를 한두마디씩 할수있게 되서 괸한 자신감에 혀에 버터를 처바르기 시작할때쯤...외국인 친구들이랑 저녁을먹으러 음식점을 고고싱.
애들앞에서 기죽지안키위해, 한마디한마디 자신감있이 최대한 굴린 발음으로 영어를 구사하고 있는데 종업원이 옴.
종업원: Can I get you something to drink?----뭐 마실꺼 시키시겟습니까?
나: yes, please. Can I have Coke? (콜라라고 하면 못알아들음, Coke(코크)임.)
----네, 전 콜라요.
종업원: sorry, what?---네??
나: Coke!----아 콜라여!콜라!
종업원: (개슴츠레한 얼굴로 지긋히 쳐다보며): Is that what you really want on your table?
----정말 그거 가저다 드리길 워하세여?
나: (자신감 가득참으로) Yes, so just bring Coke to me.--- 아맞대니까여, 그냥 빨리콜라주세여.
종업원: (피식웃으면서) Okay, I will bring you a cup of Coke. ---알겠습니다 콜라갔다드릴게영.
하면서 자릴 떠남.
순간 테이블에 앉아있던 친구들은 '그만해, 한번반 더 Coke 라고 하면 너의 입구녕에 순간접착제를 바를지도 몰라' '제발 입다물어줘...' '이제그만' 이라는 표정으로 날 처다보고 있더라고여.
왜그러냐고 물어보니..
발음을 너무 굴려버린다는게, Coke(코크 내지는 코오크)를 Cock(컥)으로 뱉어버린거..
참고로 Cock 라는 단어는 아주 순수하고 맑게 수닭 이라고도 사용하지만, 다른한편으로는 남자 거시기를 뜻하는 slang 이기도 함.
그니까 다시한번 저대화를 해석해보면..
종업원: Can I get you something to drink?----뭐 마실꺼 시키시게쏭?
나: yes, please. Can I have Coke? ----응, 나 곧휴 마실꺼야.
종업원: sorry, what? ----미안, 뭐라고?
나: (아주 당당하게) Coke! ---- 곧휴!!!
종업원: Is that what you really want on your table? ----정말 곧휴가 너테이블에 올라오길 원하는거야?
나: (자신감 가득참으로) Yes, so just bring Coke to me. ---- 그래, 그냥 곧휴 가저와
종업원: (피식웃으면서) Okay, I will bring you a cup of Coke. ----그래 내가 곧휴한컵으로 가따줄게
모든 상황을 인식하고 빨개진 얼굴을 달래며 있는순간 다가오는 웨이터 한마디....
종업원: (활짝웃으며) Enjoy your Cock!----곧휴 마시께 마셔!
종업원에게 콜라를 받으면서 상황을 설명했더니, 다 알고있었는데 너무 내가 당당하게 하길래 장난친거라며 등을 토닥토닥...
상황을 동영상으로 찍어 놨으면 더 재밌을텐데. 아쉽.
재미께없어도 여기까지 읽어주셔서 감사합니다.
아참 반응 조으면 다른 에피소드도많으니 만히 추천해주셈~~~