본문 바로가기
책갈피

엔시티와 함께 영어를 배워보자 1탄

아니 우리 엔시티가 영어가사가 많은데 준희들이 다 못알아듣는 거 같아서 너무 슬퍼ㅠㅠㅠ 사실 영어 가사 (특히 마크 파트) 엄청 멋있거든 그래서 몇개만 통역해봤어!


<엔시티랑 생활 영어 배우기 1탄>


1. 영웅 (Kick it)


Yeah, got that drip, 흘러넘쳐 guts

여기서 drip 의미는 떨어지다가 아니야! 영어 속어로 drip = 멋있는 스타일

그래서 regular 가사 중에서도 dripping water faucet이라고 나오잖아

한국어로도 막 간지 철철이라 그러잖아 그렇게 보면 돼


잃어버린 겁 어디서든 make it poppin'

popping 도 터지다라는 뜻이 아니야

poppin' = 핫한, 인기많은

어디서든 엔시티는 잘나간다! 요 뜻


태용이 파트로 넘어가 보자면


Enter the dragon 난 영화같이

사실 이 정도 영어는 그래도 많이 알아들을거라 생각하는데

내가 이 부분이 재밌었던 이유는 태'용' 이잖아

그래서 영화 enter the dragon에서

dragon = 태'용' 펀치라인이잖아 와우 천재적이지 않니


2. 꿈 (boom)


Lose it all for a night with you

Trade in anything, make my dreams come true

모든걸 잃어도 너와 하룻밤을 보낼 수 있다면

뭐든지 줄 수 있어, 내 꿈이 이루어질 수 있도록

요건 그냥 설레서…ㅎ


3. 낮잠


알잖아, baby, 언제나 ride or die with you

baby는 뭐 워낙 자기야라는 뜻이 유명하니까 패스

Ride or die는 외국 표현인데 예전에 미국 바이커들이 오토바이를 못 탈 바에는 죽겠다! 이래서 나온 말이야

요즘에는 오토바이가 아니라 사람에 대해서 얘기할때 많이 쓰지!

여기서는 너라면 어떤 문제던지 너와 ride it out 하겠다: 너와 함께 끝까지 하겠다, 아니면 그 과정에서 죽겠다

요것도 설레는 표현!!


4. Sit Down


It's a cruel game, I cannot lose

이건 잔혹한 게임이야 내가 지는 건 불가능하고

그러니까 한마디로 상대방한테만 잔혹한 게임인 거겠지?


I smell some jealousy You should just let that be

어디서 질투하는 냄새가 나네, 그냥 좀 내버려 두지

우리도 자작타무 타는 냄새 안나니~~ 이러잖아

그것처럼 이거도 약간 애잔;; 이런 느낌


5. Dreams Come True


Competition with myself nobody else

What a feeling

Wish you well before

I look in mirror in the morning

See a lion behind my iris

난 오직 나 자신 이랑만 경쟁을 해

참 좋은 느낌이야

너에게는 행운을 빌게 그다음에는

아침에 거울을 보지

내 동공 뒤에 사자가 보이네


이거는 뭔가 딱 이마크 느낌… 외유내강 알지 약간 너희는 내가 경쟁자라 생각해도 난 너희에게 행운만 빌게 왜냐하면 난 나랑만 경쟁하거든 와우 멋있어 글고 우리 애옹이 속에 사자가 있어요 여러분ㅠㅠㅠㅠ다컸어 마쿠리ㅠㅠㅠㅠ


여기까지 읽은 사람이 있을라나 반응 좋음 다른 노래 들고 다시 올게 생각보다 재밌는거 진짜 많거든 글고 신청하려면 해도 되고 댓남겨줘


재미없었으면 미안


옥께이 컷


 

추천수120
반대수1
베플ㅇㅇ|2020.03.19 08:51
내가 근래에 본 글 중 가장 유익하다...
베플ㅇㅇ|2020.03.19 02:54
하 우리 마크랑 툥이 가사 쓴것도 이런게 더 있을까..? 얘네 가사 잘쓴다고 김이나 님도 인정하시고 쓰니도 센스 만점이다!

뉴스 플러스