고쳐야할 생활속의 일본어
RubyGuy
|2006.11.16 04:57
조회 294 |추천 0
고쳐야할 생활속의 일본어
TV에서 드라마를 보다 깜짝 놀라는 일이 생깁니다. 대사 속에서 "무데뽀"라는 말이 불쑥 튀어나올 때처럼 말입니다. 그것이 일본어라는 것을 몰랐던 젊은 작가는 물론, 연세많은 윗분께도 책임이 있겠지요. 이제 일본문화가 합법으로 밀려올수록 우리 것이 아닌 말은 정확히 알고 있어야 하겠습니다.
두꺼운 글자는 최근에 올린 것이며, 아울러 잘못된 해석이 있거나 추가로 올려야할 내용은 E-mail로 부탁드립니다.
큰딸 이차미 (외국어대학교 일어교육학 석사과정2년) 도움
생활속 일어
한자 및 어원
바꿔야할 우리말
가부
株(かぶ)
주식, 동업
고방가라
碁(ご)盆(ばん)柄(がら)
바둑판무늬. 체크무늬
고부고부
五(ご)分(ぶ)五(ご)分(ぶ)
반반, 비김
곤색
紺(こん)色
감(군청)색
기레빠시
切(き)れっ端(ぱし)
자투리
기스>기즈
傷(きず)
흠, 상처
기지
生(き)地(じ)
옷감
꾸무리(하다)
曇(くも)り
흐림(날씨)
나가시
流(なが)し
때밀이, 싱크
나가리(나가레)
流(なが)れ
중지, 무효
나라시
慣(な)らし
길들이기(기계 등)
나시>(소데)나시
袖(そで)無(な)し
민소매(소매없는 옷)
노가다>도가다
土(ど)方(かた)
토공
다라이
관(たらい)
대야
단도리
段(だん)取(ど)り
준비, 마련
데꼬보꼬
凹(でこ)凸(ぼこ)
요철, 울퉁불퉁
뗀뗀
点(てん)点(てん)
점점, 물방울무늬
똔똔
とんとん
본전
로바다야끼
爐(ろ)端(ばた)燒(や)き
화롯가에서 굽기
마끼
卷(まき)
감기, 두루마리로 된 단위
마루끼리
丸(まる)っ切(き)り
전연,몽땅
마이가리>마에가리
前(まえ)借(が)り
정해진 날보다 앞당겨 받음
만땅
滿(まん)TANK
통가득(기름)
모도시
戾(もど)し
제자리로(핸들)
모찌꼬미
持(も)ち입(こ)み
가지고들어감, 지입제(차량 등)
~무끼
向(む)き
취향에 맞는 (예:선생무끼다)
무데뽀
無(む)鐵(てっ)砲(ぽう)
무지막지함,황당무계
총(鐵砲)도 안가지고 전쟁터에 나간다는 비유
바가
馬(ば)鹿(か)
바보(말과 사슴도 구분못하는)
방까이
挽(ばん)回(かい)
만회
보로
襤(ぼ)褸(ろ)
걸레
분빠이
分(ぶん)配(ぱい)
나눔
삐끼
引(ひ)き(에서 온듯)
호객행위 - 引(ひっ)張(ぱ)り
센누끼
栓(せん)拔(ぬ)き
병따개
셈뻬-
煎(せん)餠(ぺい)
전병(얇게구운 과자)
소라색
空(そら)色
하늘색
수굼포
スコップ
Schop(네델란드어) 삽
시다>시다(바리)
下(した)張(ば)り
조력공
시로-도
素人(しろうと)
미경험자
시마이
終(しま)い
마침, 문닫음
시메끼리
締(し)め切(き)り
마감
시보리
絞(しぼ)り
물수건, 조리개(카메라)
아다리
當(あ)たり
맞춤, 성공, 바둑용어
앙꼬
함(あん)子(こ)
속(빵 등의)
야메>야미
闇(やみ)
암(거래)
야지
野(や)次(じ)
조롱, 야유
오봉
お盆(ぼん)
쟁반
와리깡
割(わ)り勘(かん)
할인, 더치페이
요-지
楊(よう)枝(じ)
이쑤시게
입빠이
一(いっ)杯(ぱい)
술한잔, 가득채움
쟈바라
蛇(じゃ)腹(ばら)
뱀의 배처럼 줄무늬 또는 주름진 물건들
접문,주름문,나선형,접는물통
쯔끼다시
突(つ)き出(だ)し
식사전 가벼운 요리
찌라시
散(ち)らし
광고로 뿌리는 종이
함바
飯(はん)場(ば)
식당 (현장 같은 곳)
헤라
비(へら)
주걱
호로
幌(ほろ)
천막/덮개(자동차)
히야시
冷(ひ)やし
차게함
컴퓨터상에서 한자로 바꿀 수 없는 한글은 그대로 두었습니다