본문 바로가기
책갈피

53,,, 챗gpt번역 으로 수정

뽀비키니비... |2026.01.24 18:18
조회 11 |추천 0
티루쿠랄 - 53


구글 번역 - 엉망 이라 , 수정
=======================
장: 덕의 장
과: 가정생활학
권: 6. 삶의 동반자 복

쿠랄: 배우자가 없음을 존귀하게 여기거든, 있는 배우자가 비천하니
없는 것이 더 나으리라

해석: 배우자가 없음이 존귀함이면, 있는 배우자가 비천하다면
없는 것이 더 나으리라

--------------

파리멜라즈가르: 배우자가 없음이 존귀함이라면, 내게 배우자가 없다는 것이 나쁜 덕이 아니겠는가? 배우자가 비천함이라면, 그것만 못함이 있겠는가?
(존귀함이란 덕의 이름이며 덕이라고 한다.
이 둘은 가정생활에 필요한 것이 아니라 최고의 탄생이 아니고요 획득한 것이다.)

무. 바라드라사나르: 아내가 선한 품성을 가진다면, 삶에 없는 것이 무엇인가? 그녀가 선한 품성이 없다면, 삶에 있는 것이 무엇인가?

마낙쿠다바르: 남편에게 아내가 권위와 명예를 가진 사람이라면, 모든 것이 빠짐없어 없어지는 것이 무엇인가? 아내가 명예가 없으면 모든 것이 있어도 무슨 소용인가?

무. 카루나니디: 좋은 성품을 지닌 아내가 있으면 인생에서 모든 것이 갖춰져 있는 것이고, 그런 아내가 없으면 무엇도 있을 수 없다.

퓰리우르 케시간: 아내가 뛰어난 여자인 경우, 없는 것이 무엇인가? 아내가 뛰어나지 않으면 있는 것이 무엇인가?

살라만 바빠이야: 좋은 덕과 행실을 가진 남편이 아내를 얻으면 없는 것이 무엇인가? 그렇지 못하면 아내가 있어도 무엇을 가진 것이 되겠는가?

남마칼 시인: 가정에 존귀를 가져다줄 덕목들이 아내에게있으면 그 집에 없는 것이 없다. 그 덕목이 없으면 그 집에 있는 것이 무엇이든 없는 것이나 마찬가지다.

티루쿠랄라르 V. 무니사미: 아내가 뛰어난 여인이면 가정생활에 없는 것이 없는 것과 같다. 아내가 뛰어난 덕이 없으면 가정 안에 있는 것이 없는 것과 같다.

시바요기 시바쿠마르: ‘없음’이란 것이 배우자의 본성이라면, ‘있음’ 보다 더 고통을 주는 것은 없다.

----------------
추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스