
Misty Blue - Dorothy Moore
Oh, it's been such
a long, long time,
Looks like
I get you
off my mind,
but I can't,
Just the thought of you,
Turns my whole world,
misty blue.
oh, honey
Just the mention
of your name,
Turns the flicker
to a flame,
(listen to me good babe)
I think of the things
we used to do,
and my whole world
turns misty blue.
(Ohhhh, baby..)
I should forget you,
Heaven knows
I've tried,
(Heaven knows
I tried,)
(babe) when I say
that I'm glad
we're through
deep in my heart
I knows I've lied.
I've lied, I've lied.
(Just the thought of you,
misty blue.)
Oh, honey..
it's been such
a long, long time,
Looks like
I get you
off my mind,
but I can't,
Just the thought of you,
(Just the thought of you,)
my love..
my whole world
turns misty blue.
oh, I can't,
oh, I can't
oh, I can't
forget you
my whole world
turns misty blue.
Ohhhh, my love
my whole world
turns misty blue.
baby(x5)..
I can't
forget you
my whole world
turns misty blue.
오, 무척이나
오랜 시간이 흘렀기에
내 마음 속에서
당신을 지워버릴 수
있을 것 같았건만,
그럴 수가 없네요.
당신 생각만으로도
내 온 주위가 안개처럼
몽롱한 추억 속에 잠기게 되요.
오, 그대여..
당신 이름을
언급하는 것만으로도
사그러질듯 했던 감정이
복받쳐 오르게 되요..
(내 말을 잘 들어보세요)
우리가 함께 나눈
일들을 생각하노라면,
내 온 주위가 안개처럼
몽롱한 추억 속에 잠기게 되요.
(오, 그대여)
당신을 잊어야만 한다고
내가 노력해왔단걸
하늘은 알고 계시죠.
애썼다는걸
하늘은 알고 계시죠.
우리가 헤어져서
기쁘다고 말하는 것도,
진심이 아니고
거짓말을 하고
있는거에요.
진심이 아니라는 거에요.
(당신을 생각하는 것만으도
막연한 추억 속에 잠기게 되요)
(오, 그대여)
무척이나
오랜 시간이 흘렀기에
내 마음 속에서
당신을 지워버릴 수
있을 것 같았건만,
그럴 수가 없네요.
당신 생각만으로도
(당신 생각만으로도)
내 사랑..
내 온 주위가 안개처럼
몽롱한 추억 속에 잠기게 되니깐요.
당신을
잊을 수가..
당신을 결코
잊을 수가 없네요..
내 온 주위가 안개처럼
몽롱한 추억 속에 잠기게 되요.
오, 내 사랑..
내 온 주위가 안개처럼
몽롱한 추억 속에 잠기게 되요.
그대여
당신을 결코
잊을 수가 없네요..
내 온 주위가 안개처럼
몽롱한 추억 속에 잠기게 되요.

이 곡의 원곡은 Eddy Arnold 라고 하는데 원곡보다
Dorothy Moore가 훌륭히 소화해 냈다고 한다
Eddy Arnold의 곡은 67년에 발표돼 57위를 기록했으며
72년에는 Joe Simon이 리바이벌을 했으나 고작 91위에 그친데 반해
Dorothy Moore의 곡은 76년 3위를 마크했다는 것만으로 그녀가 얼마나
이곡을 그녀의 것으로 훌륭히 소화해 냈는지 알 수 있다.