사실 외국에선 어떤 사람의 외모에 그렇게 직접적으로 이야기는 않읍니다
제가 처음대하는 한국어라 아주 오랫동안 몰랐네요
삐었네라는 말은 처음들어서요 호호호~~~~
이제 뜻을 알았답니다
주로 그럴땐 한국어 표현 쪽으로 하자면 ---- 개 장님 아니니 ?
아님 개 혹시 눈에 거품있니 ?
이렇게 이야기를 한답니다 한국어 잘하는 교수님께 물어보았는데
아주 귀여운 말로 표현하자면 A bubble eye 나 ....he is blind 가 제일 날것같읍니다
외국에선 u r 크레이지 ------> 너 미쳤니 라고 표현하기도 하죠
외국 영어 회화는 반이 유머로 시작되죠 유머없는 사람은 매력도없으니까요
ps//// 번역 99