Desperado-Westlife
(무법자여)
이 노래의 내용은 오랜 시간 아슬아슬하게 살아온 친구에게
더 늦기 전에 마음의 문을 열고 누군가를 사랑해 보라는 충고적인 내용입니다.
지금은 젊지만 앞으로 나이가 더 들었을때의 자신을 생각해 보지 않고 무모하게
살아가는 한 친구에게 얘기하는 진심어린 충고로 그 해결책은 돈(Diamond)에
있는것이 아니라 사랑(Heart)에 있다는것을 말하네요.
Desperado, why don't you come to your senses?
이 무법자여, 왜 정신차리지 않나요
You been out ridin' fences for so long now.
당신은 지금까지 그렇게 오래 결정을 내리지 못하는군요
Oh, you're a hard one,
당신은 냉혹한 사람이군요
I know that you got your reasons,
이유가 있다는 걸 알지만
these things that are pleasin'
당신을 기쁘게 하는 것들이
you can hurt you somehow.
어떻게든 당신에게 상처를 주겠죠
Don't you draw the queen of diamonds, boy,
다이아몬드 퀸은 뽑지 말아요
she'll beat you if she's able,
할 수만 있다면 그녀는 당신을 속일거예요
you know the queen of hearts is always your best bet.
하트 퀸이 항상 가장 안전한 베팅이란 걸 당신도 알고 있죠
Now it seems to me some fine things
당신의 테이블 위에
have been laid upon your table,
좋은 패가 놓인 것 같이 보였지만
but you only want the ones that you can't get.
당신은 얻을 수 없는 걸 원하는 거죠
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger,
이 무법자여, 더 이상 젊어지지 않아요
your pain and your hunger, they're drivin' you home.
아픔과 배고픔에 고향을 그리워하겠죠
And freedom, oh, freedom, well,
자유, 자유말인가요
that's just some people talkin',
그건 몇몇 사람들의 경우죠..
your prison is walkin' through this world all alone.
당신이 지은 감옥에서 이 세상을 홀로 걷고 있겠죠
Don't your feet get cold in the winter time?
겨울에 당신의 발이 얼어가지 않나요
The sky won't snow and the sun won't shine,
눈은 내리지 않고, 태양도 비추지 않고
it's hard to tell the nighttime from the day.
밤낮을 구분하기도 쉽지 않아요
You're losin' all your highs and lows.
기분좋거나 나쁜다는 걸 잃어버렸나요
Ain't it funny how the feelin' goes away?
감정이 사라져버렸다는 게 우습지 않나요
Desperado, why don't you come to your senses?
이 무법자여, 왜 정신차리지 않나요
Come down from your fences, open the gate.
당장 벽을 내려와서 마음의 문을 열어요
It may be rainin',
비가 올지도 모르지만
but there's a rainbow above you.
당신 위에는 무지개가 있어요
You better let somebody love you ..
누군가가 당신을 사랑하도록 하는게 더 낫겠어요
before it's too late...
너무 늦기 전에 누군가가 당신을 사랑하도록 해봐요