Godiva~~~~~~~Peeping Tom
Lady Godiva
작가:콜리어(Hon John Collier, 1850~1943)는 영국 빅토리아 여왕시대의 신고전주의 화가
11세기 영국 코벤트리(Coventry) 지방에서 막강한 권력을 갖고 있던 한 영주 리어프릭(Leofric)의 열 일곱 살 난 어린 부인 Godiva에 관한 전설입니다.
그녀는 남편의 폭정에 마음 아파하고 기회가 있을 때마다 충고를 아끼지 않았으며, 마을 사람들을 대신하여 세금을 내려달라고 간청하기도 하였습니다. 이에 남편은 벗은 몸으로 마을을 한바퀴 돌면 그러겠노라 조롱하였고, 그런 남편의 말에 고다이버는 새벽을 이용하여 마을을 돌기로 결정하기에 이릅니다.
이 모든 이야기를 듣게 된 마을사람들은, 그녀의 숭고한 의지를 존중하여, 다함께 큰 결정을 내리게 됩니다. 그녀가 마을을 도는 동안, 누구 단 한 사람도 내다보지 않기로 약속을 한 것입니다.
마침내 Godiva 부인이 벌거벗은 채 마을로 내려온 날 아침, 코벤트리 전체는 무거운 정적이 흐렀으며 이 은혜로운 알몸행진이 빨리 끝나기만을 기다렸던 것입니다.
그러나 도저히 호기심을 참지 못했던 코벤트리의 양복재단사 Tom이 마을사람들과의 약속을 잊어버렸고, 그만 커튼을 슬쩍 들추어 부인의 벗은 알몸을 보려는 순간, 그만 눈이 멀어버리고 말았습다. 아름답고 숭고한 고다이버의 뜻을 성적인 호기심으로 더럽힌 데 대한 신의 징벌이었다는 전설입니다.
또한 훔쳐보기의 대명사(관음증)로 피핑 톰(Peeping Tom)이라는 말로도 전해져 내려오고 있습니다.
아싸~~ 하나더!!
그녀의 이름을 다양한 제품들이 있다. 목욕용품, 옷, 신발등등..그중에서도 유명한 초콜렛 Godiva. ..한 력셔리 포장한다.비싸다..글도 맛있다.
한가지만 더!!
한국말로 혹은 영어(미국식) 고다이바로 발음하는데... 물론 초콜렛도 고다이바로 불리우지만 그녀는 영국태생....영국서 그녀를 고디바로 부릅니당..~~미국넘들식 발음으로 고다이버(바). 난 그녀를 그녀의 진짜이름 영국식 발음 고디버로 기억할랍니다.
내이름이 미란 캥이 아닌 미란 강이듯...
pity on the people of Coventry, who were suffering grievously
under her husband's oppressive taxation. Lady Godiva
appealed again and again to her husband, who obstinately
refused to remit the tolls.
At last, weary of her entreaties, he said he would grant her
request if she would ride naked through the streets of the town.
Lady Godiva took him at his word and, after issuing a
proclamation that all persons should keep within doors or shut
their windows, she rode through, clothed only in her long hair.
Only one person in the town, a tailor, disobeyed her
proclamation, ever afterwards known as Peeping Tom
[citation needed]. Peeping Tom's glance at Lady Godiva was
the first instance of voyeurism. In the story, Tom bores a hole in his shutters so that he might see Godiva pass. Justly, he is
struck blind.
In the end, Godiva's husband keeps his word and abolishes
the onerous taxes.
믿거나 말거나~~
단지 그림 감상하면서 그녀의 알몸보단 그림속에 숨겨진 그녀의 아름다운 마음을 감상하면 좋을듯~~
The oldest form of the legend has Godiva
passing through Coventry market from one end to the other
while the people were assembled, attended only by two knights[9]. This version is given in Flores Historiarum by Roger of
Wendover (died 1236), a somewhat gullible collector of
anecdotes, who quoted from an earlier writer. The still later
story, with its episode of "Peeping Tom", appeared first among 17th century chroniclers.
At the time, it was customary for penitents to make a public
procession in only their shift — a sleeveless white garment
similar to a slip today and one which was certainly considered "underwear". Thus, scholars speculate,
Godiva may have actually traveled through town as a penitent, humiliated in her shift.
Godiva's story may have passed into folk history to be
recorded in a romanticized version. Another theory has it that
Lady Godiva's "nakedness" may refer to her riding through the streets stripped of her jewelery, the trademark of her upper
class rank. However, there is no trace of the story in sources
contemporary with Godiva.
Thus, it remains doubtful as to whether there is any historical
basis for the famous ride.
Like the story of Peeping Tom, the claim that Godiva's long hair effectively hid her from sight is generally believed to have been a later addition (Compare Rapunzel). Certain other thematic
elements are familiar in myth and fable: the resistant Lord
(Esther and Ahasuerus), the exacted promise, the stringent
condition and the test of chastity. Even if Peeping Tom is a late addition, his being struck blind demonstrates the closely knit
themes of the violated mystery and the punished intruder
(compare Diana and Actaeon).