본문 바로가기
책갈피

중국 블로거들의 의중은?

하재응 |2006.08.22 02:43
조회 36 |추천 0
구글에서 "韩国的WEB2.0网站列表"이라고 검색해보라.
드래그 복사해서 구글 검색폼에 집어넣으면 되고
아니면 이 URL이다.
*http://www.hxblog.net/article.asp?id=891
*http://www.bizgger.com/2006/08/korean_web_20_lists.html
*http://www.2is.net/blog/?p=124
...........
..........
...........
" ...  Results 1 - 10 of about 150,000 for 韩国的WEB2.0网站列表. (1.07 seconds) ... "가
거의가 유사한 내용들을 지닌 블로그 또는 일반 웹사이트들이다.





이것은 올 4월경부터
어느 국내 블로거의 작성으로 배포(각종 드래그 및 재편집 또는 무작위 붙여넣기등으로)가 시작된 바로 그 국내 웹2.0 리스트 페이퍼가 이제 중국에서 나타나기 시작했다.

국내의 최초 웹2.0리스트 작성자는 바로 PRAK's List of KR Web 2.0 Services - beta로,
이미 국내 많은 블로거들의 심심풀이 땅콩 또는 자기 과시욕 또는 자신의 새로운 웹2.0에 대한 관심도을 위한 표현방법으로써 애용되었고 지금도 그렇다.

그렇다보니 PRAK님의 원본을 보면 그 댓글 중
"... 우리도 웹2.0이어요 우리두 붙여줘요~ ... "(원본 각색)등의 쪼름글이 보인다.

그러나 어디까지나 PRAK님의 순수한 목적과 집요한 열정으로 꾸며진 페이퍼로써 그냥 우리는
아~ 이런것도 있구나의 한여름 시원한 부채질같은 느낌을 받을뿐이다..(나만? 저만? 우리들은...^^)



그런데!?

중국인들(표현의 편리를 위해 한자를 사용했으므로..)은 어찌하여
"韩国的WEB2.0网站列表"를 만들어 국내와 같은 그보다 더 심한 바람처럼 돌려쓰고있는가?

마치 선민의식(?)같은 웹에 새로운 조류에 자기들도 동참하고 있고, 자기들도 알고 있다는 머 그런식인지...
아니면, 국내에 머 광고할 일이라도 있는지...

분명 저 중국산 페이퍼를 보고 해당사이트를 클릭방문하는 사람은 모두 한자사용을 생활속에 실현하고 있는 사람들일텐데...

그들이 한글 공부를 시작했는지...
그들이 웹2.0을 공부하고 있는지........................(헉..)..

웹2.0은 그냥 지나가는 또는 아직 주류는 아니지만 곧 주류가 될 또는 머 그런,
아직은 머라 정확히 꼬집어서 따가울만큼 요거다라고 말하기에는 여러가지 콘텐츠,수익모델이
다양한데(그것이 웹2.0의 특징...?!)....
웹2.0이라는 말이 모든것을 아름답게,훌륭하게,멋있게 하는 마술지팡이는 아니거늘...

과연 한자를 주로 사용하는 그들은 한국적 웹2.0리스트를 보고 클릭해보면서 과연 무엇을 느낄까요?
(갑자기 존댓말...;;)


첫째, 와~ 역시 한구~억은 역시 선진국이라해(광둥 어느 지방사투린듯;;)
둘째, 웹2.0이 머여(황사의 근원지와 상관엄는 일부지역 사용어;;)
셋째, 우리도 당차원으로 빨리 남조선보다 더 많고 다양한 신종사이트를 만들어야 한다(북경반점에서;;)
.....
....
..
;;

사실 이글을 나두 쓰면서 알고 싶다!  왜 그들은...(그것이 알고 시푸냐)

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스