본문 바로가기
책갈피

長い間 長い間 待たせてごめん (나가이아이다 마타세

미네꼬 |2006.11.21 01:42
조회 46 |추천 0

長い間

 

長い間 待たせてごめん (나가이아이다 마타세떼 고멘)
오랫동안 기다리게해서 미안해요
また急に 仕事が入った (마타 큐우니 시고토가 하잇따)
갑자기 또 일이 생겼어요
いつも 一緒に いられなくて (이쯔모 잇쇼니 이라레나꾸뗴)
언제나 함께있지 못해서
寂しい思いを させたね (사비시이 오모이오 사세따네)
외롭게 했군요

逢えない時 受話器から 聞こえる
(아에나이토키 쥬와키까라 키코에루)
만날 수 없을때 수화기에서 들려오는
君の声が かすれてる (키미노 코에가 카스레떼루)
당신의 목소리가 메여있네요
久しぶりに逢った時の (히사시부리니 앗따 토키노)
오랜만에 만났을때
君の笑顔が 胸をさらってゆく
(키미노 에가오가 무네오 사랏떼 유꾸)
당신의 웃는얼굴이 마음을 빼앗아 가 버려요

気づいたの (키즈이따노)
알겠어요
あなたが こんなに 胸の中にいること
(아나따가 무네노나까니 이루 코토)
당신이 이렇게 가슴속에 있다는걸
愛してる (아이시떼루)
사랑해요
まさかね そんなこと 言えない (마사까네 손나코토 이에나이)
아무래도 그런말 못하겠어요

あなたの その言葉だけを 信じて
(아나타노소노 코토바다께오 신지떼)
당신의 그 말만 믿으며
今日まで 待っていた私 (쿄우마데 맛떼이따 와따시)
오늘까지 기다려 온 나
笑顔だけは 忘れないように
(에가오다께와 와스레나이 요우니)
뭇는얼굴 만큼은 잊어버리지 않게
あなたの 側に いたいから (아나따노 소바니 이따이까라)
당신 곁에 있고 싶으니까요

笑ってる (와랏떼루)
웃고있어요
あなたの 側では 素直になれるの
(아나따노 소바데와 스나오니 나레루노)
당신곁에선 솔직해질 수 있거든요
愛してる (아이시떼루)
사랑해요
でも まさかね そんなこと 言えない
(데모 마사까네 손나코토 이에나이)
하지만 아무래도 그런 말 못하겠어요

気づいたの (키즈이따노)
알겠어요
あなたが こんなに 胸の中にいること
(아나따가 콘나니 무네노나까니 이루코토)
당신이 이렇게 가슴속에 있다는걸
愛してる (아이시떼루)사랑해요
まさかね そんなこと 言えない (마사까네 손나코토 이에나이)
아무래도 이런말 못하겠어요

笑ってる (와랏떼루)
웃고있어요
あなたの 側では 素直になれるの
(아나따노 소바데와 스나오니 나레루노)
당신곁에선 솔직해질 수 있거든요
愛してる (아이시떼루)
사랑해요
でも まさかね そんなこと 言えない
(데모 마사까네 손나코토 이에나이)
하지만 아무래도 그런 말 못하겠어요

気づいたの (키즈이따노)
알겠어요
あなたが こんなに 胸の中にいること
(아나따가 콘나니 무네노나까니 이루코토)
당신이 이렇게 가슴속에 있다는걸
愛してる (아이시떼루)사랑해요
まさかね そんなこと 言えない (마사까네 손나코토 이에나이)
아무래도 이런말 못하겠어요

笑ってる (와랏떼루)
웃고있어요
あなたの 側では 素直になれるの
(아나따노 소바데와 스나오니 나레루노)
당신곁에선 솔직해질 수 있거든요
愛してる (아이시떼루)
사랑해요
でも まさかね そんなこと 言えない
(데모 마사까네 손나코토 이에나이)
하지만 아무래도 그런 말 못하겠어요

강보연 님께서 등록 해 주신 가사입니다.(2006.10.01. 20:07) * 가사에 오타나 틀린 부분이 있나요?
추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스