Found
Johann Wolfgang von Goethe
Translation: Hyde Flippo
I was walking in the woods
Just on a whim of mine,
And seeking nothing,
That was my intention.
홀로 숲속을 걷고 있었네.
무엇을 찾겠다는
생각도 없이
마음이 이끄는 대로
In the shade I saw
A little flower standing
Like stars glittering
Like beautiful little eyes.
그늘 속에 피어 있는
한 떨기 작은 꽃을 보았네.
별처럼 반짝이고
어린애 눈처럼 예쁜 꽃을
I wanted to pick it
When it said delicately:
Should I just to wilt
Be picked?
꽃을 꺾으려 하자
꽃이 가냘프게 말했네.
꺾지 마세요.
꺾으면 시들어 버릴 거예요.
I dug it out with all
Its little roots.
To the garden I carried it
By the lovely house.
그 꽃을
뿌리째 파내어서
아름다운 집
정원으로 옮겨와서
And replanted it
In this quiet spot;
Now it keeps branching out
And blossoms ever forth.
이 조용한 곳에
다시 심어 놓으니
이제 꽃은 가지를 뻗고
하염없이 꽃을 피우네
첨부파일 : PHOT0614(8740)_0400x0300.swf