본문 바로가기
책갈피

- 오란고교 호스트부 ED

박현진 |2007.05.11 11:56
조회 80 |추천 1
play

5000マイル走って 息を切らして

[고세응 마이루 하시잇테 이키오 키라시테]

5천 마일을 달려와서 숨을 헐떡이며


アドレナリン100リットル 五體全てフル稼動

[아도레나리인 햐쿠 리잇토루 고타이 스베테 후루 카도오]

아드레날린 100리터 분비해서 오체 전부 풀 가동


ここまで來ればいいだろう? どこまでがOK?

[코코마데 쿠레바 이이다로오? 도코마데가 OK?]

여기까지 오면 되겠지? 어디까지가 OK인데?

 

街を彩る木木は模樣替え繰り返してる

[미차오 이도로루 키기와 모요오가에 쿠리카에시테루]

마을을 물들이는 나무들은 자기들의 자리를 계속 바꿔가고

있어


變わり果てた白さ 變われない弱さ

[카와리하테타 시로사 카와레나이 요와사]

다 변해버린 하얀색 변함없는 이 약한 마음

 

今ここにいる自分を信じたい

[이마 코코니 이루 지부응오 시인지타이]

지금 이곳에 있는 자신을 믿고 싶어


右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!

[미기테 히다리테 후리카자시테 야미오 키리사이테 GO!]

오른손 왼손 번쩍 들어서 어둠을 찢어버려 그리고 나아가자!

 

僞りはないぜ 覺悟決めてるぜ

[이츠와리와 나이제 카쿠고 키메테루제]

거짓은 없다고 각오는 벌써 했다고

 

スタ-ト切ったその瞬間から世界は廣がるさ

[스타아토 키잇타 소노 슈은카응카라 세카이와 히로가루사]

스타트를 끊는 그 순간부터 세상은 넓어져 가는 거야

 

瞬きを繰り返す古く色褪せた街燈に導かれ

[마바타키오 쿠리카에스 후루쿠 이로아세타 가이토오니

비치비카레]

빛을 깜박이며 옛날 것처럼 색 바랜 가로등에 이끌려서

 

いつもの歸り路をゆく

[이츠모노 카에리미치오 유쿠]

언제나의 귀가길을 가네


さびれた街に懷かしい風が吹き

[사비레타 마치니 나츠카시이 카제가 후키]

녹슨 마을에 그리운 바람이 불어와

 

追い風になって背中押すんだ

[오이카제니 나앗테 세나카 오스은다]

순풍이 되어 내 등을 힘껏 밀어줬어


淚枯れるまでその諦め胸に仕舞ってSTOP!

[나미다 카레루마데 소노 아키라메 무네니 시마앗테 STOP!]

눈물이 마를 때까지 바로 포기하고 가슴에 담아두는 건 그만둬!

 

ゴ-ルは無いぜ 折り返しも無いぜ

[고오루와 나이제 오리카에시모 나이제]

골은 없다고 반복하는 것도 없다고

 

風を切って驅け拔ける限り無い疾走

[카제오 키잇테 카케누케루 카기리 나이 시잇소오]

바람을 가르며 달려나갈 끝없는 질주

 

Let‘s return those bitter days

開けてみないか?

[Let's return those bitter days 아케테 미나이카?]

다시 그 힘든 나날로 돌아갈까 열어보질 않을래?

 

夢閉じこめたパンドラの箱を

[유메 토지코메타 파은도라노 하코오]

꿈을 가둬버린 판도라의 상자를


先手後手どちらとてコマ進めりゃ万事OK!

[세은테고테 도치라토테 코마 스스메랴 바은지 OK!]

선수 후수 어느 쪽이라도 조금씩 나아가면 만사 OK!

 

休んでもいいぜ 俺は知ってるぜ

[야스은데모 이이제 오레와 시잇테루제]

쉬어도 상관없다고 나는 알고 있다고

 

ここまでのプロセスそれが君の證しさ

[코코마데노 프로세스 소레가 키미노 아카시사]

여기까지의 프로세스 그게 네가 가진 증거야

 

右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!

[미기테 히다리테 후리카자시테 야미오 키리사이테 GO!]

오른손 왼손 번쩍 들어서 어둠을 찢어버려 그리고 나아가자!

추천수1
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스