father: So, What's the problem, Samuel?
자, 그래서 문제가 뭐지?
Is it just mum or is it something else, huh?
엄마 때문이냐 아니면 다른 문제냐,응?
Maybe school?
학교 문제냐?
Are you being bullied?
혹시 왕따 당하는 거니?
Or is it something worse?
아니면 더 나쁜거냐?
Can you give me any clues at all?
힌트를 좀 줄래?
Sam: You really want to know?
정말 알고 싶으세요?
father: I really want to know.
그래, 알고 싶단다.
Sam: Even though you won't be abel anything to help?
저를 도와줄 수 없어도요?
father: Even if that's the cases, yeah.
그래, 그런 경우라 해도.
Sam: OK, well... truth is, actually...
좋아요, 음... 사실은..
I'm in love.
전 사랑에 빠졌어요.
father: sorry?
뭐라고?
Sam: I know I should be thinking about mum and I am but the truth is i'm in love.
엄마 생각을 해야 하는데 저는 사랑에 빠졌어요.
I was before she died and there's nothing I can do about it.
엄마가 돌아가시기 전이에요. 제가 잘못한건 아니에요.
father: (laugh) aren't you a bit young to be in love?
그러기에 넌 좀 어리지 않을까?
Sam: No.
아니에요.
father: Ah, well. OK, well... I'm a little bit relieved.
아, 그래... 음, 좀 안심이 되는구나.
Sam: Why?
왜요?
father: Because I... thought it'd be something worse.
왜냐면 나는... 더 나쁜 건줄 알았지.
Sam: Worse than the total agony of being in love?
사랑의 고통보다 더 심각한게 있나요?
father: Er... No, you're right.
... 그래, 네가 맞아.
total agony.
정말 힘들지.
-러브 액츄얼리中