What's wrong with the world, mama엄마, 세상이 뭐가 잘못된 거죠?
People livin' like they ain't got no mamas
그들은 마치 어머니 없는 사람들처럼 살고 있어요
I think the whole world addicted to the drama
모든 세상이 드라마에 중독되어 버린 것 같아요Only attracted to things that'll bring you trauma
충격을 줄 수 있는 것에만 끌리고 있어요 Overseas, yeah, we try to stop terrorism
세계에서, 우리는 테러를 막기 위해 노력하고 있지만
But we still got terrorists here livin' In the USA,
아직까지도 이 나라 미국에는 테러리스트들이 존재해요
the big CIA The Bloods and The Crips and the KKK
CIA 와 The Bloods, The Crips, KKK 말이예요
But if you on-ly have love for your own race
만약 이기적으로 당신의 인종만을 사랑한다면
Then you on-ly leave space to discriminate
그 행동으로 인해 세상의 인종차별은 더 심해지는 거에요
And to discriminate on-ly generates hate
그리고 그 차별은 증오를 낳지요
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
또 그 증오는 당신을 분노하게 만들어요
Badness is what you demonstrate
당신의 모습은 광기뿐이고,
And that's exactly how anger works and operates
그게 바로 분노가 나타나고 표출되는 모습이죠
Nigga, you gotta have love just to set it straight
흑인들이여, 그 모든 걸 바로 잡기 위해서는 사랑이 필요해요
Take control of your mind and meditate
마음을 진정시키고 명상을 해 봐요
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
당신의 영혼이 사랑에 끌리게 놔두세요, 그래요, 모두 함께-
[Chorus]People killin', people dyin'
서로를 죽이고, 죽어가는 사람들
Children hurt and you hear them cryin'
고통 받는 아이들과 그들의 울음소리가 들리지 않나요
Can you practice what you preach
당신이 설교한대로 행동할 수 있나요?
And would you turn the other cheek
그리고 다른 쪽으로 뺨을 돌릴 수 있나요?('한 쪽 뺨을 맞으면, 다른 쪽 뺨을 내밀어라' 에서- )
Father, Father, Father help us
하늘에 계신 아버지여, 아버지여, 저희를 도와주세요Send us some guidance from above
저희를 이끌어 줄 보호자를 보내주세요'Cause people got me, got me questionin'Where is the love?
이 사람들 때문에, 전 궁금하기만 하거든요-사랑은 어디에 있나요?(love) Where is the love?(사랑은) 사랑은 어디에 있나요?(The love) Where is the love?(사랑) 사랑은 어디에 있나요?(The love) Where is the love?(사랑) 사랑은 어디에 있나요?
Where is the love, The love, My love
사랑은 어디에 있나요, 사랑은- 내 사랑은-
It just ain't the same, always unchanged
예전같지 않아요, 늘 바뀌지 않아요
New days are strange, is the world insane?
새로운 세상은 너무나 낯설죠, 세상이 미쳐버린 걸까요?If love and peace is so strong
사랑과 평화가 그렇게 강한 거라면
Why are there pieces of love that don't belong
왜 맞지 않는 사랑의 조각들이 남아버린 걸까요? Nations droppin' bombs
나라들은 폭탄을 떨어뜨리고
Chemical gasses fillin' lungs of little on-es
어린 아이들의 폐를 가득 채우는 화학가스-
With the on-goin' sufferin' as the youth die young
계속 되는 고통에, 아이들은 요절해버려요
So ask yourself is the lovin' really gone
그러니 자신에게 한번 물어봐요, 사랑이 정말 사라져 버린 건가요?
So I could ask myself really what is goin' wrong
나도 내 자신에게 물어볼게요, 무엇이 정말 잘못되어 가고 있는 건지-
In this world that we livin' in people keep on givin' in
지금 우리가 살아가는 세상에서, 사람들은 쉽게 굴복해버리고
Makin' wrong decisions, on-ly visions of them dividends
잘못된 결정을 내리고, 자신의 몫만 채우기 급급하죠
Not respectin' each other, deny thy brother
서로를 존중하지 않고, 형제들을 부정해요
A war is goin' on but the reason's undercover
전쟁은 계속 되지만, 아무도 그 이유를 모르잖아요
The truth is kept secret, it's swept under the rug
진실은 비밀이 되었고, 카펫 아래에 숨겨졌어요
If you never know truth then you never know love
만약 당신이 진실을 모른다면, 사랑도 알리 없죠
Where's the love, y'all, come on (I don't know)
사랑은 대체 어디 있나요? (나도 몰라요)
Where's the truth, y'all, come on (I don't know)
진실은 대체 어디 있나요? (나도 몰라요)
Where's the love, y'all
대체 사랑은 어디에 있죠?
*Repeat [Chorus]
I feel the weight of the world on my shoulder
세상의 모든 짐을 내 어깨에 짊어진 기분이에요
As I'm gettin' older, y'all, people gets colder
나이를 먹어갈 수록, 사람들은 더 냉정해요
Most of us on-ly care about money makin'
우리의 대부분이 돈을 버는데에만 혈안이 되어 있고
Selfishness got us followin' our own direction
이기심이 우리를 잘못된 길로 인도하죠
Wrong information always shown by the media
대중매체는 늘 잘못된 정보를 보도하고
Negative images is the main criteria
부정적인 이미지가 판단의 기준이죠
Infecting the young minds faster than bacteria
어린 마음들을 박테리아보다 빨리 감염시키고
Kids want to act like what they see in the cinema
아이들은 영화에서 봤던 걸 따라하고 싶어해요
Yo', whatever happened to the values of humanity
도대체 인간성의 가치에 무슨 일이 생긴거죠?
Whatever happened to the fairness in equality
공정과 평등의 타당성에 무슨 일이 벌어진건가요?
Instead in spreading love we're spreading animosity
사랑을 전파하는 대신 우리는 증오를 전파하고 있잖아요
Lack of understanding, leading lives away from unity
이해의 부족이 우리가 하나됨을 가로막고 있어요
That's the reason why sometimes I'm feelin' under
그게 바로 내가 가끔 가슴이 아픈 이유이고
That's the reason why sometimes I'm feelin' down
그게 바로 내가 가끔 절망하는 이유예요
There's no wonder why sometimes I'm feelin' under
그렇게 느끼는 게 너무나 당연하잖아요
Gotta keep my faith alive till love is found
사랑을 되찾을 때까지, 난 믿음을 간직하겠어요
*Repeat [Chorus]
