An Cafe - 流星ロケット
かっ飛んで行く流星ロケット 窓から見える私は
캇톤데유쿠 류우세이로켓토 마도카라 미에루 와타시와
멀리 날아가는 유성로켓 창문으로 보이는 난
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
미오로시타 칫포케데 다사쿠미에타
내려다보니 작고 볼품없이 보였어
切なさにハロー なにしてんだろ 私バカだよ
세츠나사니하로 나니시텐다로 와타시 바카다요
슬픔에 hello 뭐하고있는거야 나 바보야
上手くいかない 伝えられない 空を見上げたら
우마우이카나이 츠타에라레나이 소라오 미아게타라
잘 되지않아 전해지지않아 하늘을 올려다보면
輝く星が ここにおいでと招き 全てを捨てて
카가야쿠호시가 코코니 오이데토 마네키 스베테오스테테
빛나는 별이 여기로 오라고 손짓해 모든걸 버리고
夜空に飛び込んでみよう
요조라니 토비콘데미요우
밤하늘로 뛰어들어보자
かっ飛んで行く流星ロケット 窓から見える私は
캇톤-데유쿠 류우세이로켓토 마도카라 미에루와타시와
멀리 날아가는 유성로켓 창문으로 보이는 난
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
미오로시타 칫포케데 다사쿠미에타
내려다보니 작고 볼품없이 보였어
静寂をも吹き飛ばせる 希望が原動力で
세이쟈쿠모 후키토 바세루 키보우가겐도 우료쿠데
정적도 날려버릴수있는 희망이 원동력으로
ロマンを手に飛んで行け きっと果てへ
로망을테니 톤데유케 킷토하테에
로망을 손에넣고 날아가자 그 끝으로
侘しさにsay bye 窓の外では つきが泣いている
와비시사니say bye 마도노소토데와 츠키가 나이테이루
외로움에 say bye 창밖에는 달이 슬퍼하고있어
ポケットの中空にしたって胸に残っている
포켓토노 나카카라니 시탓테 무네니노 콧테이루
주머니속이 비워져도 가슴에 남아있어
願いや夢は 小さい頃と同じ
네가이야유메와 치이사이코로토 오나지
소원이나 꿈은 어릴적이랑 같아
奇跡は この世界の星の一つくらい
키세키와 코노 세카이노 호시노 히토츠 쿠라이
기적은 이세계의 별의 하나정도
夢に向かい 幸せだと言える自信がないなら
유메니무카이 시아와세다토 이에루지신가나이나라
꿈을 향해 행복하다고 말할수 있을 자신이 없다면
湿り気ない 純粋さを 取り戻して
시메리케나이 쥰스이사오 토리모도시테
물들지않은 순수함을 되찾아
もしも夜空見上げること あるなら気づくはずだね
모시모요조 라미아게루코토 아루노나라 키즈쿠 하즈다네
만약 밤하늘을 올려다볼일이 있다면 눈치챌거야
光放ち 流れる星が 私だと
히카리하나치 나가레루호시가 와타시다토
빛을 발하는 유성이 나라고
未来があるから生きる 生きやすい世の中じゃないけれど
미라이가 아루카라 이키루 이키야스이 요노나카쟈나이 케레도
미래가 있으니까 살아가 살기쉬운 세상은 아니지만
無くすものなど恐れず その度にある鍵を信じ
나쿠스모노나도 오소레즈 소노타비니 아루카기오 신-지
잃는것을 두려워하지말고 그때마다 손에넣은 열쇠를 믿고
かっ飛んで行く流星ロケット 窓から見える私は
캇톤데유쿠 류우세이 로켓토 마도카라미에루 와타시와
멀리 날아가는 유성로켓 창문으로 보이는 난
見下ろしたらちっぽけで ダサく見えた
미오로시타 칫포케데 다사쿠미에타
내려다보니 작고 볼품없이 보였어
静寂をも吹き飛ばせる 希望が原動力で
세이쟈쿠모 후키토바세루 키보우가 겐도우료쿠데
정적도 날려버릴수있는 희망이 원동력으로
ロマンを手に飛んで行け きっと果てへ
로망을테니 톤-데유케 킷토하테에
로망을 손에넣고 날아가자 그 끝으로
夢に向かい 幸せだと言える自信がないなら
유메니무카이 시아와세다토 이에루지신가나이나라
꿈을 향해 행복하다고 말할수 있을 자신이 없다면
湿り気ない純粋さを 取り戻して
시메리케나이 쥰스이사오 토리모도시테
물들지않은 순수함을 되찾아
もしも夜空見上げること あるなら気づくはずだね
모시모요조라 미아게루코토 아루노나라 키즈쿠하즈다네
만약 밤하늘을 올려다볼일이 있다면 눈치챌거야
光放ち流れる星 きっと果てへ
히카리하나치 나가레루호시 킷토하테에
빛을 발하는 유성 그 끝으로
アディオス
아디오스
adios
