A-horizon(호라이전) : 표층토. 경운을 받는 부분. A-층.
Abboccato(아보카토) : 이탈리아어. 약간 달콤한.
Abfüllung(압퓔렁) : [독일] 주병.
Abocado(아보카도) : [스페인] 약간 달콤한.
Acetaldehyde(아세트알데히드) : 발효 때 생성되는 물질로서 자극적인 냄새가 있으며, 와인이 산화될 때 많이 생성되어 셰리 냄새를 풍김.
Acid(에시드) : 산(酸). 신맛을 내며, 와인을 오래 보관하는데 기여함.
Acidification(에시디피케이션) : 산도가 약한 머스트에 산을 첨가하는 일.
Adega(아데가) : [포르투갈] 와인을 저장하는 곳으로 주로 지상에 있음.
Aeration(에어레이션) : 와인을 공기와 접촉시키는 일.
Aeolian soil(이오울리언 소일) : 풍적토. 모래나 미세한 입자가 바람에 의해 운반되어 퇴적된 토양으로 사구(砂丘, Sand dune). 풍적황토(Loess), 화산회토(Volcanic ash soil) 등이 있음.
Aerobic(에어로빅) : 호기성. 생육하는데 공기가 필요한(미생물).
After taste(에프터 테이스트) : 와인을 마시고 난 다음에도 입 안에 남아있는 향미.
Aguardente(아과르덴테) : [포르투갈] 와인을 증류하여 얻은 알코올로 강화와인에 사용됨.
Agrafe(아그라프) : [프랑스] 샴페인 발효 시 임시로 사용하는 마개. 주로 왕관 마개가 쓰임.
Air capacity(에어 커패서티) : 용기량(容氣量). 토양 100cc 중 공기의 용적.
Air permeability(에어 퍼미어빌리티) : 통기성(通氣性).
Albariza(알바리사) : [스페인] 규조토가 퇴적된 백색 토양으로 스페인 남부 셰리가 나오는 지역에 분포.
Algae(엘지) : 조류(藻類).
Alluvial deposit(얼루비얼 디파짓) : 하성 충적토(河成 沖積土). 암석의 풍화물이 중력, 수력, 빙하력 등에 의해 다른 곳에 이동하여 퇴적된 운적토(transported soil) 중에서 하수(河水)에 의해서 퇴적된 토양. = Fluvial deposit
Alluvial horizon(얼루비얼 호라이전) : 층리의 집합체로 된 토층, 혹은 第4紀新層. = Alluvium(沖積土)
Alluvial soil(얼루비얼 소일) : 충적토. 모든 기후 조건에서 생성될 수 있으며, 토양 단면은 층상을 이루고 있으나 거의 발달되지 못하고 있음. 우리나라 논토양의 대부분.
Amabile(아마빌레) : [이탈리아] ‘아보카토’보다 더 달콤할 때 쓰는 표현.
Amaro(아마로) : [이탈리아] 쓴맛을 표현하는 용어로 이탈리아에서는 긍정적인 의미로 쓰임.
Amelioration(어밀리어레이션) : 포도즙의 당도와 산도를 조절하기 위하여 설탕이나 물 등을 첨가하는 일.
Amino acid(아미노 에시드) : 아미노산. 단백질이 분해하여 생기는 물질.
Ammonification(엄모니피케이션) : 암모니아화작용.
Ampelography(앰펠로그라피) : 포도의 분류를 연구하는 학문.
Amphora(앰퍼러) : 고대 그리스, 로마에서 와인이나 기름을 넣던 토기로 두 개의 손잡이가 있음.
Anaerobic(언에어로빅) : 혐기성. 생육하는데 공기가 필요하지 않은(미생물).
Andesite(앤디자이트) : 안산암(安山巖).
Anejo(아네호) : [스페인] 오래된. 공식적인 용어는 아님.
Angelica(앤젤리커) : 요즈음은 보기 힘든 미국의 강화와인.
Annata(아나타) : [이탈리아] 수확 혹은 수확년도.
Anthocyanin(안토시아닌) : 붉은 색소의 일종. 적포도의 주요 색소.
Apéritif(아페리티프) : [프랑스] 식전주.
Apatite(애퍼타이트) : 인회석(燐灰石).
Apre(아프르) : [프랑스] 타닌 함량이 많아서 거칠게 느껴지는.
Aqueous deposit(에이퀴어스 디파짓) : 수적토(水積土). 물의 힘으로 형성된 토양.
Aqueous rock(에이퀴어스 록) : 퇴적암. = Sedimentary rock.
Arena(아레나) : [스페인] 모래. 셰리 나오는 지역의 ‘알바리사’보다 더 거친 토양.
Arenaceous soil(에러네이셔스 소일) : 사토.
Argillaceous soil(아르절레이셔스 소일) : 충적토를 총칭하여 이르는 말로 점토질을 뜻함.
Argillite(아르절라이트) : 점판암.
Arome(아롬) : [프랑스] 향.
Arrope(아로페) : [스페인] 셰리의 색깔과 당도를 높이기 위해 첨가하는 농축 포도주스.
Asciutto(아쉬토) : [이탈리아] 드라이.
Assemblage(아상블라주) : [프랑스] 나무통에 들어있는 와인끼리 섞는 것, 즉 블렌딩, 주로 프랑스 보르도와 샹파뉴 지방에서 사용하는 용어.
Astringent(어스트린전트) : 수렴성의, 와인 따위의 떫은.
Autoclave(오토클라베) : [이탈리아] 아스티 등 스파클링와인 만드는 방식 = Charmat Process.
Autolysis(오톨리시스) : 자가분해. 와인이 이스트 찌꺼기 위에 있을 때 이스트가 분해되어 특정한 향을 부여하는 현상.
Azienda Agricola(아치엔다 아그리콜라) : [이탈리아] 포도밭에서 포도를 재배하고 와인을 만들었을 때 이렇게 표시한다. Az. Ag. 약자로 표시하기도 함.
Azienda Vinicola(아치엔다 비니콜라) : [이탈리아] 와이너리.
Azienda Vitivinicola(아치엔다 비티비니콜라) : [이탈리아] 포도를 재배하고 와인을 만드는 회사.
B-horizon(호라이전) : 하층토(sub soil). 표층토보다 점토 함량이 많고 빛깔이 선명한 층. B-층.
Bagaceira(바가세이하) : [포르투갈] 포도 찌꺼기로 만든 브랜디.
Barrique(바리크) : [프랑스] 보르도의 225ℓ 나무통.
Basalt(버솔트) : 현무암.
Base exchange(베이스 익스체인지) : 염기 치환 = Cation exchange(양이온 치환).
Bastard soil(베스터드 소일) : 모래와 점토로 이루어진 토양의 보르도 식 명칭.
Baumé(보메) : [프랑스] 프랑스 당도 단위. 당분이 발효되어 생성되는 알코올 농도와 거의 비슷한 수치가 됨.
Bed rock(베드 록) : 기암(基岩) 또는 기층이라 하고. D층이라고도 함. = Substratum
Bentonite(벤토나이트) : 가벼운 점토의 일종으로 와인을 맑게 만드는데 쓰임.
Berg(베르크) : [독일] 언덕, 산.
Bianco(비안코) : [이탈리아] 흰색의.
Binning(비닝) : 와인을 숙성시키기 위해 병을 눕혀서 보관하는 것.
Bird's-eye rot(버드스 아이 롯) : 새눈무늬병. 포도의 잎에 나타나 퍼지면서 잎을 오그라들게 만듦.
Bishop(비숍) : ‘멀드 와인(Mulled wine)’의 일종으로, 포트와인에 오렌지 조각, 향신료, 설탕 등을 넣어 가열시킨 것.
Blanco(블랑코) : [스페인] 흰 = White.
Blau(블라우) : [독일] 파란색이지만 포도를 묘사할 때는 붉은색.
Blocky(블록키) : 괴상(塊狀).
Blush wine(블러쉬 와인) : 캘리포니아의 달콤하고 신선한 핑크와인.
Bodega(보데가) : [스페인] 와인을 저장하는 곳으로 주로 지상에 있음. 양조장의 뜻도 됨.
Bog lime(벅 라임) : 이회암(泥灰巖).
Bog soil(벅 소일) : 소택지토.
Bordeaux mixture(보르도 믹스처) : 보르도액, 농약의 한 종류.
Botte(보테) : [이탈리아] 나무통.
Bottiglia(보틸랴) : [이탈리아] 병.
Bottle aging(보틀 에이징) : 병 숙성. 고급 레드와인에 적용되는 개념.
Bottle sickness(보틀 시크니스) : 잘못된 주병으로 와인에 공기가 들어가 와인의 생동감이 없어지는 현상.
Bottling(보틀링) : 주병. 술이나 음료 등을 병에 넣는 작업.
Bouchon(부숑) : [프랑스] 코르크.
Boulbènes(불벤) : 아주 고운 규산질 토양으로 쉽게 다져지기 때문에 경작하기 불편한 토양의 보르도식 명칭. 이 다져진 토양은 주로 앙트르 되 메르(Entre-Deux-Mers) 고원의 일부를 형성함.
Boulder(보울더) : 256 ㎜ 이상 되는 돌.
Bouteille(부테이유) : [프랑스] 와인 병.
Branco(브랑쿠) : [포르투갈] 흰색(의) = White.
Brix(브릭스) : 미국, 일본, 한국에서 사용하는 당도 단위. 10% 설탕물이면 10 Brix.
Bruto(브루투) : [포르투갈] 드라이 스파클링와인.
Burg(부르크) : [독일] 성(城).
Bulk Process(벌크 프로세스) : = Charmat Process.
Bulk wine(벌크 와인) : 병에 들어있지 않은 와인이란 뜻으로 대용량의 용기로 거래되는 와인.
Butt(부트) : [스페인] 스페인 셰리의 500ℓ 용량의 나무통.
C-horizon(호라이전) : 화학적인 풍화는 받았으나 물리적인 풍화가 낮은 부분. C-층. 이 부분은 母巖(D층)과 연결되어 있음.
Calcareous clay(캘케어리어스 클레이) : 석회질 점토. 점토 특유의 산도를 중화시키는 탄산칼슘으로 된 충적토. 이 토양의 낮은 온도 때문에 포도의 숙성이 늦어지며 이 토양에서 나온 와인은 산도가 높아짐.
Calcareous soil(캘케어리어스 소일) : 석회질 토양. 탄산칼슘과 탄산마그네슘의 축적으로 이루어진 모든 토양을 말함. 각 토양의 pH는 석회의 활성도에 따라 다르지만 근본적으로 알칼리성이기 때문에 포도의 산도를 높이고, 석회질 토양은 차갑고 보수력이 좋음. 석회질 점토는 예외지만 이 토양은 뿌리를 깊게 뻗을 수 있도록 해주기 때문에 배수가 좋아짐.
Calcification(캘서피케이션) : 석회화작용. 우량이 적은 건조-반건조 기후에서 진행되는 토양 생성작용으로서 우기에 녹기 쉬운 염화물, 황산염의 대부분은 유실되고 칼슘, 마그네슘은 탄산염으로 집적되는 작용. 석회화 작용에 의해서 이루어진 토양은 석회로 포화된 부식과 무기질 토양이므로 매우 비옥함.
Cantina(칸티나) : [이탈리아] 와인셀러 혹은 와이너리.
Cantina Sociale(칸티나 소시알레) : [이탈리아] 와인 생산자 조합.
Canopy(캐노피) : 포도나무에서 잎과 줄기가 차지하는 부분.
Cap(캡) : 레드와인 발효 시 위로 떠오르는 껍질 층.
Capillary water(캐펄레리 워터) : 모관수(毛管水). 표면장력에 의해 흡수 유지되는 물로서 흡습수(吸濕水) 윗부분에 있음. 식물에 이용되는 유효수분.
Capsule(캡슐) : 포장된 와인 병의 윗부분 즉 코르크와 병구를 둘러싼 장식.
Carafe(커레프, 카라프) : 와인 서빙용 유리병. 보통 값싼 와인 서빙에 사용.
Carbonaceous soil(카버네이셔스 소일) : 탄소질 토양. 혐기적인 상태에서 식물체가 부식되어 이루어진 토양으로 이탄(Peat), 갈탄(Lignite), 무연탄(Anthracite) 등이 있음.
Carbonated(카보네이티드) : 탄산가스가 들어있는.
Carte de Vin(카르트 드 뱅) : [프랑스] 와인 리스트.
Casa Vinicola(카사 비니콜라) : [이탈리아] 와인 회사. 주로 포도를 구입하여 와인을 만듦.
Cascina(카시나) : [이탈리아] 농장 혹은 포도밭(북부 이탈리아).
Cask(캐스크) : 나무통, 크기에 따라 여러 종류가 있음. ‘Barrel’과 같은 뜻이지만, Cask는 이동성이 없는 나무통을 지칭하는 경우에 사용됨.
Casta(카스타) : [포르투갈] 포도 품종.
Castello(카스텔로) : [이탈리아] 성(城). 프랑스 샤토에 해당되는 말.
Cation exchange(캐타이온 익스체인지) : 양이온 치환 = Base exchange(염기 치환).
Caudalie(코달리) : [프랑스] 와인을 삼키거나 뱉은 다음에 입안에서 향이 남아있는 시간을 측정하는 단위로서 1 코달리는 1 초에 해당됨.
Cava(카바) : [스페인] 와인을 저장하는 곳이지만, 샴페인 방식으로 만든 스파클링와인을 말함.
Cave(캬브) : [프랑스] 와인을 제조, 저장하는 곳, 보통 지하에 설치되어 있음.
Caves(카베스) : [포르투갈] 셀러. 와인 양조장 혹은 회사.
Cellar(셀러) : 와인을 저장하는 곳이란 뜻이지만, 요즈음은 와인 파는 곳, 와인 전용 냉장고 등도 이렇게 부름.
Cellar master(셀러 마스터) : 와인제조 책임자.
Centrifuge(센트리퓌지) : 원심분리. 원심력을 이용하여 중량이 큰 물질을 분리하는 조작.
Cepa(세파) : [스페인] 포도품종, [포르투갈] 포도나무.
Cépage(세파주) : [프랑스] 포도품종.
Chai(섀) : [프랑스] 주병하기 전 와인을 저장하는 곳으로 주로 지상에 있어서 ‘Cave’와 구별된다. 주로 보르도 지방에서 사용하는 용어.
Chalk(초크) : 백악질 토양. 석회암의 한 종류로서 백악질 토양은 부드럽고 시원하며 다공성 백색토로서 알칼리성 퇴적토이기 때문에 포도의 산도를 높여줌. 또 뿌리를 깊게 뻗도록 만들어 배수를 좋게 해주며 동시에 보수력도 갖추고 있음.
Chambrer(샹브레) : [프랑스] 와인을 마시기 전에, 저장실에서 와인을 마시는 장소로 가져와서 실내온도와 동일한 온도를 유지하도록 실내에 방치시키는 일. 주로 레드와인에 적용되는 용어.
Chandelle(샹델) : [프랑스] 디캔팅용 초.
Charnu(샤르뉘) : [프랑스] 풀 바디드 (와인).
Charpenté(샬팡테) : [프랑스] 균형 잡힌 (와인).
Chernozem(체르노점) : 흑토, 흑색 석회질 토양이라고도 함..
Chestnut soil(체스넛 소일) : 율색토.
Chiaretto(키아레토) : [이탈리아] 가벼운 레드나 로제와인.
cl(센티 리터) : ℓ의 1/100. 1 cl = 10 ㎖
Clairet(클레레) : [프랑스] 영어의 “Claret”에서 나온 말로 보르도의 가벼운 레드와인을 뜻함.
Claret(클레릿) : 프랑스 보르도 지방의 레드와인을 영어를 사용하는 나라에서 지칭하는 말.
Classico(클라시코) : [이탈리아] DOC 지역의 중심으로 예전부터 있었던 명산지.
Clavelin(클라블랭) : [프랑스] 쥐라 지방의 샤토 샬롱에서 사용하는 620 ㎖ 병.
Clay(클레이) : 점토. 입자가 가는 충적토로서 유연하고 가소성을 가지고 있으며 특히 보수력이 좋지만 비교적 물성이 차고 산성이며 배수가 불량함. 점토가 많으면 포도 뿌리가 질식하지만, 소량 섞여 있으면 이점이 있음. 입자 크기는 1/256 ㎜ 이하.
Clayey-loam(클레이이 로움) : 점토질 부식토. 기름진 토양이긴 하지만 물이 많아져 경작이 어려움.
Clay mineral(클레이 미너럴) : 점토광물. 2차 광물로서 입경이 0.002 ㎜ 이하인 작은 입자이므로 활성 표면적이 큼.
Clay weathering(클레이 웨더링) : 점토풍화(粘土風化).
Climat(클리마) : [프랑스] 기후, 풍토라는 뜻이지만, 부르고뉴에서는 특정 포도밭을 뜻함.
Clone(클론) : 동일한 유전적 특성을 가진 집단으로 같은 품종에서 여러 가지 클론으로 나뉠 수 있음.
Clos(클로) : [프랑스] 부르고뉴 지방의 ‘담으로 둘러싸인 포도밭’에서 나온 말로 요즈음은 고급 포도원을 뜻함.
Coarse sand(콜스 샌드) : 조사(粗沙). 2.0-0.2 ㎜.
Cobble(코블) : 64-256㎜ 사이의 돌.
Colheita(콜라이타) : [포르투갈] 빈티지(수확년도), 수확.
Collage(콜라주) : [프랑스] 정제. 와인에 계란 흰자 등을 넣어 맑게 만드는 일. = Finning.
Colluvial deposit(콜루비얼 디파짓) : 붕적토(崩積土). 풍화물이 경사를 따라 미끄러져 중력에 의해 생긴 토양. = Scree
Combined water(컴바인드 워터) : 화합수(化合水).
Commune(코뮌) : [프랑스] 시, 읍, 면 등을 뜻하지만, 원산지 명칭도 됨.
Complex(콤플렉스) : 복합성, 고급 와인의 향을 묘사할 때 사용하는 용어.
Cooperage(쿠퍼리지) : 와인을 담는 나무통 혹은 그것을 만드는 일.
Cooperativa(코페라티바) : [이탈리아] 협동조합.
Coopérative(코어페라티브) : [프랑스] 협동조합.
Corkage(코르키지) : 레스토랑 등에서 손님이 가져온 와인을 마실 경우, 마개를 따주고 받는 요금.
Cosecha(코세차) : [스페인] 수확 및 수확년도.
Côte(코트) : [프랑스] 원래는 ‘언덕진 포도밭’ 뜻이지만 와인 관련 포도원을 뜻함.
Coteau(코토) : [프랑스] 작은 언덕. 포도밭.
Coulant(쿨랑) : [프랑스] 알코올과 타닌 함량이 낮은 가벼운 와인.
Coupé(쿠페) : [프랑스] 섞거나 희석시키는 (것).
Courtier(쿠르티에) : [프랑스] 브로커로서 소규모 업자의 와인을 통 단위로 구입하여 네고시앙에게 중개하는 업자.
Cradle(크래들) : 오래 숙성시킨 고급 와인을 담는 바구니.
Crasse de fer(크라스 드 페르) : [프랑스] 프랑스 보르도의 리부네(Libournais) 지방에 있는 철분이 많은 반층(고결층). = Machefer
Criadera(크리아데라) : [스페인] 셰리의 솔레라 시스템에서 쌓아놓은 나무통의 단을 뜻하는 용어.
Criado y embotellado por(크리아도 이 엠보테야도 포르) : [스페인] 포도 재배한 곳에서 주병한.
Crianza(크리안사) : [스페인] 숙성시킨.
Cross(크로스) : 같은 종을 교잡시켜 만든 잡종.
Cru(크뤼) : [프랑스] 특정 포도밭 혹은 거기서 생산되는 와인.
Crumb structure(크럼 스트럭쳐) : 분상구조(粉狀構造). 입경이 0.5 ㎜ 이하로 된 구조.
Crush(크러쉬) : 캘리포니아에서 사용하는 용어로서 포도의 파쇄를 말하지만, 포도 수확을 뜻하기도 함.
Crust(크러스트) : 침전물, 특히 빈티지 포트의 병 속 침전물을 지칭함.
Crystalline(크리스털린) : 화성암이나 변성암.
Cutting(커팅) : 꺾꽂이나 접붙이기를 하기 위해 자른 순.
Cuvaison(퀴베종) : [프랑스] 레드와인 발효 시 색깔과 타닌 등을 우려내기 위해 껍질과 주스를 함께 발효시키는 조작.
Cuvée(퀴베) : [프랑스] 와인을 발효 혹은 블렌딩하는 탱크라는 뜻이지만, 일정한 질을 가진 한 단위의 와인을 말함.
Cuveé close(퀴베 클로스) : [프랑스] ‘샤르마 프로세스(Charmat process)’에서 발포성 와인을 2차 발효시키기 전에 블렌딩 해놓은 와인.
:
Débourbage(데부르바주) : [프랑스] 화이트 와인 제조 시, 압착하여 나온 주스를 정치시켜서 찌꺼기를 가라앉히는 작업.
Décanteur(데캉퇴르) : [프랑스] 디캔터.
Decomposition(디캄퍼지션) : 분해. 해체.
Degree-Days(디그리 데이스) : 적산온도. = Heat Summation.
Dégustation(데귀스타시옹) : [프랑스] 테이스팅.
Demi, Demie(드미) : [프랑스] 절반의(Half).
Denitrification(디나이트러피케이션) : (박테리아에 의한) 탈 질소 작용.
Deposit(디파짓) : 퇴적물.
Dépôt(데포) : [프랑스] 와인의 침전물.
Destemmer(디스테머) : 포도송이에서 가지를 제거하는 기계.
Developed soil(디벨럽프드 소일) : 성숙토양. 모재가 토양으로 되어 처해있는 환경과 평형에 달한 토양. = Mature soil.
Disintegration(디스인티그레이션) : 붕괴. 분열.
Doce(도세) : [포르투갈] 단맛(의) = Sweet.
Dolce(돌체) : [이탈리아] 아주 단.
Domaine(도맨) : [프랑스] 소유지, 영지의 뜻. 주로 부르고뉴 지방의 와인 제조업체를 가리키는 용어.
Domäne(도메네) : [독일] = Domaine.
Doux(두) : [프랑스] 스위트.
Downy mildew(다우니 밀듀) : 노균병. 주로 잎에서 발생하나 새 순이나 과실에도 나타나 잎을 낙엽으로 만들고, 포도 알은 갈변하거나 떨어짐.
Dry(드라이) : 달지 않고 건조한.
Dulce(둘세) : [스페인] 스위트.
:
Edelfäule(에델포일레) : [독일] 보트리티스 곰팡이.
Edikett(에디케트) : [독일] 상표.
Effervescent(에페르베성) : [프랑스] 거품을 내는 (스파클링와인).
Égrappage(에그라파주) : [프랑스] 포도송이에서 가지를 제거하는 일.
Elaborado por(엘라보라도 포르) : [스페인] Produced by.
Élevage(엘레바주) : [프랑스] 발효에서 주병까지 와인제조의 전반을 뜻하는 용어. 원래는 목축, 사육의 뜻.
Eleveur(엘르뵈르) : [프랑스] 사육하는 사람이란 뜻이지만, 영 와인을 구입하여 숙성, 주병하는 사람을 말함.
Embotellado por(엠보테야도 포르) : [스페인] Bottled by.
Engarrafado na origem(앵그라파도 나 오리헹) : [포르투갈] 포도를 재배한 곳에서 주병한. = Estate bottled.
Enologist(이놀러지스트) : 와인을 제조를 연구하는 사람. 프랑스어로는 Oenologiste.
Enology(이놀러지) : 와인 양조학. 프랑스어로는 Oenologie.
Enoteca(에노테카) : [이탈리아] 와인을 전시하고 구매할 수 있는 장소로서 유명산지에 화려하게 꾸며 놓은 곳이 많음.
Erzeugerabfüllung(에르초이거압퓔룽) : [독일] 생산자가 주병한.
Eruptive rock(이럽티브 록) : 분출암. = Volcanic rock(화산암).
Espumante(에스푸만트) : → Vinho Espumante.
Espumoso(에스푸모소) : [스페인, 포르투갈] 스파클링와인. 샴페인 방식은 카바(Cava).
Estate-bottled(에스테이트 보틀드) : 와인이 만들어진 곳에서 주병한.
Ester(에스터) : 에스테르. 와인의 향을 형성하는 주성분.
Estufa(에스투파) : [포르투갈] 스페인어 원래는 ‘난로’를 뜻하는 것이지만, 와인과 관련해서는 마데이라를 가열하는 곳을 뜻함.
Etichetta(에티케타) : [이탈리아] 상표.
Etiquette(에티케트) : [프랑스] 상표.
Fandetritus(팬디트라이터스) : 선상퇴토(扇狀堆土)
Fas(파스) : [독일] 나무통.
Fattoria(파토리아) : [이탈리아] 토스카나 지방에서 사용하는 용어로 농장 혹은 포도밭.
Ferruginous clay(퍼루저너스 클레이) : 철분이 풍부한 점토.
Fermentation(퍼멘테이션) : 발효.
Fertility erosion(퍼틸러티 이로우전) : 비옥도 침식. 유수에 의해 침식될 때 가용성 염류나 토양 유기물이 같이 씻겨 내려가는 현상.
Fiasco(피아스코) : [이탈리아] 플라스크. 와인에서는 짚으로 둘러싼 키안티 병.
Fibrous peat(파이브러스 피트) : 섬유질 이탄. 왕골류, 선태류, 갈대류, 부들류 등의 혼합물이 모체가 된 이탄.
Filtration(필트레이션)/Filtering(필터링) : 여과.
Fine sand(파인 샌드) : 세사(細沙). 0.2-0.02 ㎜.
Fine soil(파인 소일) : 세토(細土). 입경 2 ㎜ 이하의 입자.
Finesse(피네스) : 균형 잡힌 와인을 표현하는 용어로 솜씨라는 뜻.
Fining(파이닝) : 청징화. 와인이나 주스에 첨가제 등을 넣어서 맑게 함.
Finish(피니쉬) : = After taste.
Flasche(플라슈) : [독일] 병.
Flint(플린트) : 열을 흡수하여 반사하는 규산질 암석.
Flood plain(플러드 플레인) : 홍함지(洪涵地). 홍수 때문에 하천이 거듭 범람되었을 때 퇴적하여 생성되는 토양.
Fluvial deposit(풀루비얼 디파짓) : = Alluvial deposit.
Fluvial erosion(플루비얼 이로우전) : 하수침식(河水浸蝕).
Foulage(풀라주) : [프랑스] 포도송이를 터뜨리는 작업.
Frizzante(프리찬테) : [이탈리아] 약 발포성인.
Frost weathering(프로스트 웨더링) : 빙결풍화작용. 암석의 틈새에 물이 들어가 빙결될 때 용적의 증가로 인한 압력으로 암석이 붕괴되는 작용.
Fructose(프럭토스) : 과당. 과실의 당분을 형성하고 있는 당분의 일종.
Für Diabetiker Geeignet(퓌르 디아베티커 게아이흐네트) : [독일] 당뇨병 환자용 와인.
Galestro(갈레스트로) : [이탈리아] 토스카나의 암석 이름으로서 이 지방 최고의 포도밭에서 주로 발견되는 편암으로 된 토양.
Gallo Nero(갈로 네로) : [이탈리아] 검은 수탉. 키안티 클라시코에 붙는 마크.
Garrafa(가하파) : [포르투갈] 병.
Garrafeira(가하페이하) : [포르투갈] 고급 와인이란 뜻으로 각 지역 사무소의 인증을 받은 것.
Generoso(헤네로스) : [스페인] 특정지역(Condado de Huelva, Jerez, Montilla-Moriles, Manzanilla)에서 나오는 알코올 농도 15 % 이상의 강화 와인.
Glacial deposit(글레이셜 디파짓) : 빙하토(氷河土). 빙하에 의해 운반, 퇴적된 토양.
Glacial Moraine(글레이셜 모레인) : 빙퇴석. 빙하작용에 의해 퇴적된 것.
Gleization(글레이제이션) : 배수가 불량한 곳에서 머물고 있는 물로 말미암아 산소공급이 불충분하여 환원이 일어나 토층이 담청색-녹청색을 띠는 현상.
Glucose(글루코스) : 포도당, 포도의 당분을 형성하고 있는 당분의 일종, 녹말이 분해되면 포도당이 됨.
Glycerol(글리세롤), Glcerine(글리세린) : 와인의 중요성분. 무색의 끈적끈적한 단맛 있는 액체. 지방이 분해될 때 지방산과 함께 생성됨.
Goût(구) : [프랑스] 맛.
Gradazione Alcoolica(그라다치오네 알콜리카) : [이탈리아] 알코올 용량 %.
Grafting(그래프팅) : 접붙이기.
Granite(그래닛) : 화강암. 심성암 중 가장 분포가 넓고 우리나라의 암석의 2/3를 차지하고, 쉽게 더워지며 열을 간직하며, pH가 높아 와인의 산도를 감소시킴. 보졸레의 신맛이 강한 가메 포도에는 가장 좋은 토양임.
Granular(그래뉼러) : 입상(粒狀). 과립. 둥근 형의 입단.
Gravel(그래벌) : 자갈. 여러 가지 크기의 규산질 자갈을 일컫는 광범위한 용어. 이 토양은 푸석 푸석하며 입자로 구성되어 통기성이 좋고 배수가 잘 되며, 또 산성이면서 척박하여 뿌리가 영양분을 찾아 깊게 뻗기 때문에 석회질 하층토 위에 있는 자갈층에서 생산된 와인은 점층 하층토에 있는 것에 비해 산도가 높음. 학계에서는 크기가 2-4 ㎜ 사이인 것을 말? ?
Gravitational water(그래버테이션 워터) : 중력수. 토양의 모관수에 포화 이상의 수분이 가해지면 중력에 의해서 아래로 모이는 물로서 지하수 혹은 자유수라고도 함. = Ground water.
Greffage(그레파주) : [프랑스] = Grafting.
Ground water(그라운드 워터) : 지하수. = Gravitational water.
Gutsabfüllung(구츠압퓔룽) : [독일] 포도재배한 곳에서 주병한.
Gypsiferous marl(집시퍼러스 마를) : 이회토(marl)로 된 토양이 Keuper(삼첩기 상층의 단층으로 알자스 지방)나 Muschelkalk(삼첩기 중간에 있는 단층으로 알자스 지방) 석고토양에 퍼진 것으로 이것은 토양의 열보유력과 용수 순환능력을 개선함.
Gypsum(집섬) : 석고. 흡수성이 강하고, 바닷물이 증발하여 형성된 수화된 황산칼슘(CaSO4).
Hard-pan(하드 팬) : 반층 혹은 고결층. 적절한 깊이에 상층토보다 하층토에 점토가 많으면 점토 고결층(hard-pan)이 형성됨. 고결층은 물이나 뿌리가 투과하지 못하기 때문에 지표면 가까이 있으면 좋지 않고, 깊은 곳에 있으면 지하 수층에 쉽게 도달할 수 있게 해줌. 보르도 일부에는 사질 아이언 팬(Iron-pan)이라는 것이 있음.
Head space(헤드 스페이스) : 나무통이나 병에 술을 채우고 남는 공간 = Ullage.
Heat Summation(히트 서메이션) : = Degree-days.
Herdade(에르다데) : [포르투갈] 포도밭, 농장.
Hock(호크) : 독일의 라인와인을 영어를 사용하는 나라에서 지칭하는 말. “Hochheim”에서 유래되었음.
Hogshead(혹스헤드) : 나무통. 용량은 여러 가지가 있음.
Humus(휴머스) : 부식(腐植). 박테리아 등 미생물이 들어있는 유기물로서 토양을 기름지게 만듦.
Hygroscopic water(하이그러스카픽 워터) : 흡습수(吸濕水). 상대 습도에 따라 토양에 흡착되는 수분. 식물에 이용되지는 못함.
Imbottigliato(임보틸랴토) : [이탈리아] 주병.
Iron-pan(아이언 팬) : 사질로 된 철이 풍부한 반층.
Jahrgang(야어강) : [독일] 빈티지.
Keller(켈러) : [독일] 와인 저장실. =Cellar.
Keuper(케페) : [프랑스] 알자스 와인을 말할 때 자주 쓰이는 용어로 케페는 삼첩기 상층의 단층 이름이며 마를(Marl, 색깔이 다양하고 소금기 있는 회백토나 석고 같은 회백토) 혹은 석회석을 말함.
Kimmeridgian soil(키머리지언 소일) : 회색의 석회석. 영국 돌셋(Dorset)에 있는 키머리지(Kimmeridge) 마을의 이름. 석회질 점토를 가진 이 석회석을 키머리지언 클레이(Kimmeridgian clay)라고도 함.
Kosher Wine(코셔 와인) : 유태교 랍비의 감독으로 엄격하게 만드는 와인으로 동물성 첨가제를 넣을 수 없음. 여러 가지가 있지만, 스위트 레드와인이 많음.
Lactic acid(랙틱 에시드) : 젖산, 유산, 포도 내에 있는 유기산의 일종.
Lagar(라가) : [스페인] 포르투갈어. 포도를 발로 밟아서 으깰 때 쓰이는 돌로 만든 용기.
Lage(라게) : [독일] 단일 포도밭.
Lágrima(라그리마) : [스페인] 눈물. 프리 런 주스로 만든 와인.
Landsliding(랜드슬라이딩) : 산사태.
Larmes(라름) : [프랑스] = Leg.
Leaf spot(리프 스폿) : 갈색무늬병. 포도 잎에 갈색으로 퍼지면서 잎마름 증상을 나타냄.
Lees(리스) : 와인 발효 시 생성되는 찌꺼기. 프랑스어로는 Lie(리).
Leg(레그) : 글라스에서 와인을 흔들었을 때 글라스 내부에 눈물같이 흘러내리는 현상으로 알코올 농도가 높을수록 많이 형성됨. = Tear.
Léger(레제) : [프랑스] 가볍고 상쾌한 와인이나 알코올 함량이 낮은 (와인).
Lese(레제) : [독일] 수확.
Levures(르뷔르) : [프랑스] 효모.
Licoroso(리코로소) : [스페인, 포르투갈] 알코올 농도 15 % 이상인 강화와인.
Lignite(리그나이트) : 갈탄. 독일의 ‘갈색 석탄’, 샹파뉴의 ‘검은 황금’이라고 하는 것으로 석탄과 이탄의 중간 형태. 성질이 따뜻하고 비옥하여 샹파뉴에서는 천연 비료로 사용됨.
Lie(리) : [프랑스] = Lees.
Lime(라임) : 석회, 특히 생석회(CaO).
Lime stone(라임 스톤) : 석회석. 퇴적암의 일종으로 탄산염으로 된 것. 와인 산지에서 석회석은 백색, 회색, 담황색이 가장 많고, 강도와 보수력이 다양하고 알칼리성임.
Liquoreux(리코뢰) : [프랑스] 아주 단, 보트리티스 포도에서 얻는 단맛.
Liquoroso(리쿼로소) : → Vino Liquoroso.
Liteau(리토) : [프랑스] 서비스용 하얀 천.
Loam(로움) : 옥토. 성질이 따뜻하고 부스러지기 쉬운 것으로 점토, 모래, 미사(Silt)의 비율이 비슷하여 대량생산하는 평범한 와인에 완벽한 토양이며, 고급 와인에는 너무 기름지다고 할 수 있음.
Loess(뢰스, 레스, 러스) : 풍적 황토. 미시시피 강 유역, 라인 강 유역, 중국 북부 등지가 유명함. 즉 점토가 바람에 날려 와서 쌓인 것. 주로 미사(silt)로 이루어졌으며, 석회질이지만 풍화되면서 칼슘이 없어짐. 비교적 빨리 더워지며 보수력이 좋음.
Maceration(매서레이션) : 침지.
Macération(마세라시옹) : [프랑스] = Maceration.
Machefer(마셰퍼) : = Crasse de fer.
Maderization(마데라이제이션) : 화이트 와인이 보관상 문제로 갈변되는 현상. 마데이라의 갈색와인에서 유래된 용어.
Maître de chai(메트르 드 쉐) : [프랑스] 와인 양조 책임자.
Malic acid(맬릭 에시드) : 사과산. 포도 내에 있는 유기산의 일종.
Marc(마르) : [프랑스] 포도 등을 압착하여 주스나 와인을 얻어내고 남은 찌꺼기.
Marl(마를) : 이회토. 점토와 탄화된 석회로 된 토양으로 알칼리성이며 인산과 염소를 함유한 것이 많음. 성질이 차고, 포도의 성숙을 늦추고 산도를 더해 줌.
Marlstone(마를스톤) : 점토질 석회석으로 마를(Marl)과 동일한 효과를 나타냄.
Mature soil(머츄어 소일) : 성숙토양. = Developed soil
May wine(메이 와인) : 독일에서 유래된 허브를 첨가한 달콤하고 신선한 화이트와인으로 차게 해서 와인에 딸기를 띄워서 마심.
Metaphoric rock(메터포릭 록) : 변성암.
Metodo Classico(메토도 클라시코) : [이탈리아] 샴페인 방식.
Método Tradicional(메토도 트라디시오날) : [스페인] 샴페인 방식.
Metodo Tradizionale(메토도 트라디치오날레) : [이탈리아] 샴페인 방식.
Micas(마이커스) : 운모류(雲母類). 화성암과 변성암의 주요 성분으로 가장 많은 것이 백운모와 흑운모이며, 최종 풍화생성물은 점토임. 이것의 칼륨과 마그네슘은 식물 양분의 중요한 급원이 됨.
Microfilter(마이크로 필터) : 정밀여과기. 일반세균까지 여과되므로 무균여과기라고 함.
Mildew(밀드유) : 포도의 노균병. = Downy mildew.
Millésime(밀레짐) : [프랑스] 수확년도.
Mis en bouteille au château(미 정 부테이유 오 샤토) : [프랑스어] 샤토에서 주병한.
Mistella(미스텔라) : [스페인, 포르투갈] 포트, 셰리 등에서 사용하는 용어로, 알코올을 넣어서 발효를 중지시킨 포도즙.
Mistelle(미스텔르) : [프랑스] 알코올을 넣어서 발효를 중지시킨 포도즙.
ml : 밀리리터. ℓ의 1/1,000. 1 ㎖ = 1 cc = 1 ㎤
Moelleux(무알뢰) : [프랑스] 온화하고 부드러운(와인).
Moor(무어) : 이탄지(泥炭地).
Moraine(모레인) : 빙퇴석.
Mosto(모스토) : [이태리, 스페인, 포르투갈] 발효시키기 전 청포도 주스나 으깬 적포도. = Must.
Mother Rock(마더 록) : 모암(母巖).
Moût(무) : [프랑스] 발효시키기 전 청포도 주스나 으깬 적포도. = Must.
Mudstone(머드스톤) : 이암. 점토와 유사한 퇴적암이지만 가소성이 없음.
Mulch(멀치) : 토양 표면에 짚, 건초 등으로 직접 피복하는 것.
Mulled wine(멀드 와인) : 레드와인에 설탕, 레몬 껍질, 향신료 등을 넣어 가열시킨 것.
Muschelkalk(무셀카크) : 알자스 와인을 말할 때 자주 쓰이는 용어로 무셀카크는 삼첩기 중간에 있는 단층의 명칭. 사암(Sandstone)에서 이회토(Marl), 백운암(Dolomite), 석회석(Limestone)까지 이름.
Must(머스트) : 발효시키기 전 청포도 주스나 으깬 적포도. 알코올 발효가 일어나기 전의 상태를 총칭하는 말.
Mutage(뮈타주) : [프랑스] 발효를 중단시키는 조작으로 아황산을 첨가하거나 무균여과를 하거나 고농도 알코올을 첨가하는 방법 등을 사용.
Muté(뮈테) : [프랑스] 발효시키지 않은 포도주스. 살균하여 낮은 온도에서 보관해두고 블렌딩 용도로 사용함.
Natural wine(내츄럴 와인) : 강화와인에 반대되는 개념, 발효시켜서 그대로 만든 와인
Négociant(네고시앙) : [프랑스] 와인상인이나 중간 제조업자. 와인을 구입하여 숙성, 블렌딩한 후 주병하여 자기 이름으로 판매함.
Negus(니거스) : 영국 음료로서 포트와인에 레몬, 설탕, 향신료, 더운물 등을 넣어 따뜻하게 마시는 음료.
Nero(네로) : [이탈리아] 검은색 혹은 검붉은 색.
Nitrification(나이트러피케이션) : 질산화작용.
Novello(노벨로) : → Vino Novello.
Nuevo(누에보) : [스페인] 햇 와인.
Oechsle(웩슬레) : [독일] 당도 단위.
Oenologiste(외놀로지스트) : = Enologist.
Oenology(외놀로지) : = Enology.
Oenothèque(외노테크) : [프랑스] 와인을 모아서 진열해 놓는 곳.
Oidium(오이디윰) : 흰가루병. 포도 잎과 과실에 곰팡이가 발생하여 잎을 낙엽으로 만들고, 포도알은 떨어지거나 돌포도가 됨.
Oolite(오어라이트) : 어란상암(魚卵狀巖). 석회석의 일종으로 영국 쥐라계의 상층.
Ouillage(우이야주) : [프랑스] = Topping.
Oxalic acid(옥살릭 에시드) : 수산. 유기산의 일종.
Oxidation(옥시데이션) : 산화. 와인의 경우는 공기와 과다접촉하면 변질되지만, 나무통에서는 서서히 산화되면서 숙성됨.
Oxydation(옥시다시옹) : [프랑스] = Oxidation.
Palus(팔리) : [프랑스] 아주 기름진 충적토로서 중급의 힘 좋고 색깔 좋은 와인을 만듦.
Panier(파니에) : [프랑스] 와인 바스켓.
Paraffin(파라핀) : 콜타르에서 얻어낸 백색투명의 결정체. 양초의 원료.
Parent material(패런트 머티리얼) : 모재(母材).
Particle size(파티클 사이즈) : 토양입자의 크기.
Pasada(파사다) : [스페인] 잘 숙성된 셰리를 묘사할 때 사용하는 용어.
Passito(파시토) : [이탈리아] 그늘에서 몇 주 동안 말린 포도로 만든 (스위트)와인.
Pasteurization(파스퇴라이제이션) : 저온살균. 파스퇴르가 고안한 살균방법.
Pastoso(파스토소) : [이탈리아] 미디엄 드라이.
Peat soil(피트 소일) : 이탄토(泥炭土).
Pebble(페블) : 4-64 ㎜ 크기의 자갈.
Percolation(퍼컬레이션) : 투수(透水). 토양 하부로 물이 침투하는 현상.
Perlite(펄라이트) : 가늘고 가볍고 윤기 있는 화산토. 규조토와 비슷한 성질을 가지고 있음.
pH(페하) : 용액 속에 녹아있는 수소이온 농도를 지수로 표현한 단위. 중성은 pH 7, pH 7보다 숫자가 크면 알칼리성, pH 7보다 숫자가 작으면 산성.
Pièce(피에스) : [프랑스] 228 ℓ 용량의 나무통. 부르고뉴 지방에서 사용되는 용어.
Pipe(파이프) : 552.5 ℓ의 큰 오크통으로 포르투갈에서 사용하는 용어.
Plastering(플라스터링) : 산도가 낮은 머스트에 석고(황산칼슘) 등을 넣어 산도를 높이는 일.
Plutonic rock(플루토닉 록) : 심성암(深成巖).
Podere(포데레) : [이탈리아] 농장 혹은 포도밭.
Podzol(포드졸) : 유기물이 많은 흑갈색 토양.
Poggio(포지오) : [이탈리아] 작은 언덕.
Pomace(퍼미스) : 포도 등을 압착하고 주스나 와인을 얻어내고 남은 찌꺼기.
Porto(포르토) : 미국에서 포르투갈의 포트와인을 캘리포니아 것과 구별하기 위해서, 미국으로 수출되는 모든 포르투갈 포트에 붙이는 이름.
Powdery mildew(파우더리 밀듀) : = Oidium.
Prädikat(프레디카트) : [독일] 특별히 뛰어난.
Precipitated salt(프리시피테이티드 솔트) : 퇴적염. 암석이 강한 압력에서 산성이나 알칼리성을 띤 물이 해저에서 여러 가지 암석을 용해하여 용액 상태로 가지고 있다가 깊지 않은 곳에 도달하거나, 물이 빠지거나, 증발할 경우 압력이 감소되어 암석이 더 이상 용액상태를 지니지 못하고 몇 센티미터나 몇 천 미터의 깊이에서 퇴적된 것.
Primary mineral(프라이머리 미너럴) : 1차 광물 즉 마그마가 냉각되어 생성된 광물.
Produttore(프로두토레) : [이탈리아] 생산자.
Pruning(프루닝) : 전정. 가지치기.
Pudding stone(푸딩 스톤) : 역암. 크고 열 보유성이 좋은 자갈 류.
Punt(펀트) : 와인 병 바닥의 움푹 들어 간 부분. = Push up.
Pupitre(퓌피트르) : [프랑스] 샴페인 제조 시 2차 발효가 끝난 뒤 병을 거꾸로 세워서 돌리면 침전물이 병구로 갈 수 있게 만든 선반.
Quartz(퀄츠) : 석영. 사암의 주성분으로 석영은 풍화작용에 저항이 강하기 때문에 다른 광물이 분해 된 후에도 그대로 남아있어 모래의 주성분이라고 할 수 있음. pH가 높아서 와인의 산도를 감소시키며, 페블(Pebble)보다 더 크면 열을 저장하고 반사시켜 와인의 알코올 함량이 높아짐.
Quartz-trachyte(퀄츠 트레카이트) : 석영조면암.
Quinta(킨타) : [포르투갈] 포도밭이란 뜻이지만, 양조시설을 갖춘 곳으로 샤토와 유사한 개념.
Racking(랙킹) : 따라내기. 과즙이나 와인을 정치시켜 찌꺼기를 가라앉힌 다음 맑은 상등액만 따라내는 작업.
Rancio(랑시오) : [프랑스] 산화 혹은 갈변시킨 와인. 색깔이 진하고 알코올 함량이 높은 스페인의 카탈로니아 지방의 와인도 뜻함. ‘오래 묵은’, ‘케케묵은’의 뜻.
Recioto(레초토) : [이탈리아] 그늘에서 2-3개월 말린 포도로 만든 스위트 와인을 베네토 지방에서 일컫는 말.
Récolte(레콜뜨) : [프랑스] 수확 혹은 수확물의 뜻.
Red earth(레드 얼스) : = Terra rossa.
Rendzina(렌드지나) : 석회암에 의해서 이루어진 테라 로사(Terra rossa)나 연질의 석회암 또는 이회암 등이 냉온대 습윤 지방에서 풍화 분해 되어 석회로 포화된 부식이 많은 토양.
Residual Sugar(레지듀얼 슈거) : 잔당. 알코올 발효가 끝나고 남아있는 당분.
Reserva(레세르바, 헤세르바) : [스페인, 포르투갈] 일정 숙성기간을 만족시킨 고급 와인.
Ripe rot(라이프 롯) : 포도의 탄저병. 어린 과실에 반점으로 나타나 점점 커지면서 과실이 떨어짐.
Riseva(리제르바) : [이탈리아] 최저숙성기간을 초과하는 규정을 만족시킨 와인.
River terrace(리버 테러스) : 하안단구(河岸段丘).
Roble(로블레) : [스페인] 오크
Römer(뢰머) : [독일] 독일의 전통적인 와인글라스. 손잡이가 길고 녹색임.
Rootstock(루트스톡) : 접붙이기에 쓰이는 대목.
Rosado(로사도, 호사도) : [스페인, 포르투갈]. 로제
Rosato(로사토) : [이탈리아] 로제.
Rosso(로소) : [이탈리아] 붉은.
Rotwein(로트바인) : [독일] 레드와인.
Rouge(루주) : [프랑스] 붉은.
Run off(런 오프) : 유실. 토양이 물기와 함께 흘러내리는 현상.
Saline soil(셀라인 소일) : 염류토양.
Salinization(셀라니제이션) : 염류화작용. 건조기후에서 염류가 물과 섞여 있다가 표층에 올라와 물은 증발하고 염류만 남아서 알칼리 토양을 이루는 작용.
Sand(샌드) : 모래. 바위의 풍화작용 산물. 물기가 거의 없고 따뜻하고 공기가 잘 통하고 배수가 좋아 필록세라가 살 수 없음. 입자 크기는 1/16-2 ㎜ 사이.
Sand dune(샌드 듄) : 사구(砂丘). 모래로 된 곳에 바람의 방향이 일정할 때 형성, 사구는 내륙으로 점차 이동해서 이동사구를 형성하고 농경지를 휩쓸 때도 있으므로 방풍림이 필요함.
Sandstone(샌드스톤) : 사암(砂巖). 모래나 여러 가지 광물이 압력에 의해 만들어진 퇴적암. 즉 모래가 점토, 규산, 산화철, 석회 등의 응결제에 의해 고결된 것.
Sandy loam(샌디 로움) : 따뜻하고 배수가 잘 되는 모래가 많은 옥토로 경운하기 좋고 조생종 포도에 적합함.
Sangria(상그리아) : 스페인의 와인펀치로서 레드와인에 레몬, 오렌지, 설탕, 소다수 등을 넣어서 여름에 마시는 음료.
Schist(쉬스트) : 편암.
Schloss(쉴로스) : [독일] 성.
Scree(스크리) : = Colluvial deposit(崩積土).
Sec(섹) : [프랑스] 단맛이 없고 건조한.
Secco(세코) : [이탈리아] 드라이.
Seco(세코) : [스페인, 포르투갈] 드라이.
Secondary mineral(세컨더리 미너럴) : 2차 광물 즉 1차 광물이 변성이나 풍화작용으로 변질 또는 새로 생성된 광물.
Sèdimant(세디망) : [프랑스] 와인 침전물.
Sedentary deposits(세던터리 디파짓) : 정적토(定積土). 모재가 풍화된 그 자리에서 퇴적된 것으로 암석의 조각이 많고 하층일수록 미분해 물질이 많음.
Sediment(세더먼트) : 와인 침전물.
Sedimentary peat(세더멘터리 피트) : 침적이탄. 수련, 수초류, 금어조, 화분 등의 혼합물이 모체가 된 이탄.
Sedimentary rock(세더멘터리 록) : 퇴적암. 성층암 또는 침전암이라고도 하며 무게로는 암석권의 5%이지만, 면적으로는 지구 표면의 3/4를 차지함. = Aqueous rock.
Shale(셰일) : 혈암.
Shingle(슁걸) : 물의 작용에 의해서 이루어진 자갈로서 페블(Pebble)과 그래벌(Gravel) 사이의 크기.
Silica(실리커) : 규산, SiO2.
Silicate mineral(실러케이트 마너럴) : 규산염광물.
Silica sheet(실리커 쉬트) : 규산판.
Siliceous soil(실리셔스 소일) : 규산질 토양. 보르도 토양의 절반은 규산질 토양. 열 보유력은 좋지만 보수력은 약함.
Silt(실트) : 미사(微砂). 보수력이 좋고 모래보다는 기름지지만, 물성이 차고 배수가 나쁨. 1/256-1/16 ㎜
Slate(슬레이트) : 점판암. 점토, 사암, 혈암 등이 강한 압력에서 판상으로 형성된 것으로 빨리 더워지고 열을 잘 간직하며 서늘한 지역에서 고급 와인이 나오는 지역이 됨. 모젤이 유명함.
Soda(소우더) : 소다, Na2O.
Soil class(소일 클래스) : 토성(土性), 기계적 조성(조사, 세사, 미사, 점토)에 의한 토양의 분류.
Soil colloid(소일 콜로이드) : 토양교질. 토양입자 중에서 교질입자로 취급할 수 있는 입경의 미세입자들.
Soil conditioner(소일 컨디셔너) : 토양 개량제.
Soil profile(소일 프로파일) : 토양단면.
Soil texture(텍스쳐) : 토성.
Spumante(스푸만테) : [이탈리아] 스파클링와인.
Steige(스테이그) : 편암의 한 종류로서 알자스 앙들로(Andlau)의 북쪽에서 발견되는 토양. 앙들로(Andlau)의 화강암이 변성된 것으로 단단하고 판상임. 그랑 크뤼인 카스텔버그(Grand Cru Kastelberg)의 상층 화강암 모래가 혼합되어 검고 돌 같은 토양이 됨.
Still wine(스틸 와인) : 발포성 와인에 반대되는 개념. 발포성이 없는 보통와인.
Stravecchio(스트라베키오) : [이탈리아] 아주 오래된.
Stuck wine(스턱 와인) : 발효 도중에 온도 상승 등으로 발효가 멈춘 와인.
Sub soil(서브 소일) : 하층토.
Substratum(서브스트레이텀) : 기층(基層). 모암층. D층. = Bed rock.
Superior(수페리오르) : [포르투갈] 알코올 함량이 규정보다 1% 더 높은 고급 와인.
Superiore(수페리오레) : [이탈리아] 법률에 정해진 알코올 농도를 초과하면서 각 규격에 맞는 것. 현재는 법적 구속력이 없음.
Sur lie(쉬르 리) : [프랑스] 발효탱크에서 바로 주병되는 와인에 쓰이는 용어. 즉, 발효가 끝나고 가라앉은 찌꺼기 위에서 숙성시킨 와인으로 이들은 특수한 향을 얻게 됨. 뮈스카데(Muscadet)와 샴페인에서 많이 사용함.
Surface soil(서페이스 소일) : 표층토.
Table wine(테이블 와인) : 식탁용 와인 혹은 고급와인이 아닌 값싼 와인을 가리키는 말로도 사용됨.
Tablier(타블리에) : [프랑스] 소믈리에가 사용하는 앞치마.
Tartrate(타르트레이트) : 주석. 주석산과 칼슘이나 칼륨이 결합하여 생긴 결정체.
Tartaric acid(타르타릭 에시드) : 주석산. 포도에만 있는 유기산의 일종.
Tastevin(타스트뱅) : [프랑스] 소믈리에가 사용하는 은으로 만든 컵.
Tear(티어) : = Leg.
Temperature weathering(템퍼러쳐 웨더링) : 온열풍화. 표면과 내부의 온도 차이에 의해 암석이 붕괴되는 작용.
Tenuta(테누타) : [이탈리아] 소유지 혹은 영지의 뜻으로 포도밭.
Terra rossa(테라 로사) : 적색 점토와 같은 퇴적 토양으로 탄산이 석회석에서 추출된 후 가라앉은 퇴적암. = Red earth.
Tinto(틴토) : [스페인, 포르투갈] 붉은(색).
Tire-bouchon(티르 부숑) : [프랑스] 코르크스크루.
Topping(토핑) : 나무통에서 숙성 중인 와인은 그 양이 조금씩 감소하기 때문에, 정기적으로 빈 공간을 동일한 와인으로 가득 채워주는 작업.
Transported soil(트랜스포티드 소일) : 운적토(運積土). 붕적토, 선상퇴토, 수적토, 빙하토, 풍적토 등이 있음.
Traube(트라우베) : [독일] 포도.
Treading(트리딩) : 스페인이나 포르투갈에서 포도를 밟아서 으깨는 작업.
Trie(트리) : [프랑스] 선별, 선택의 뜻으로 잘 익은 포도만 골라서 수확하는 일. 보트리티스 곰팡이가 낀 포도의 수확은 이렇게 함.
Trocken(트로켄) : [독일] 드라이.
Tufa(튜퍼) : 화산암이 바람으로 운반된 토양으로, 루아르의 쇼크튀파(Chalktufa)가 대표.
Ullage(얼리쥐) : = Head space.
Uva(우바) : [이탈리아] 포도.
Variety(버라이어티) : 품종.
Vat(벳) : 와인이나 일반주류의 발효 및 저장용 단위탱크.
Vecchio(베키오) : [이탈리아] 오래 된.
Velho(벨료) : [포르투갈] 오래 된. 레드와인은 3년, 화이트와인은 2년 이상 숙성시킨 오래된 것.
Vendange(방당주) : [프랑스] 포도수확. 수확년도의 뜻은 아님.
Vendemmia(벤뎀미아) : [이탈리아] 수확, 수확년도.
Vendimia(벤디미아) : [스페인] 수확, 수확년도.
Véraison(베레종) : [프랑스] 포도가 익어서 알맹이의 색깔이 변하는 것.
Verre(베르) : [프랑스] 글라스.
Viejo(비에호) : [스페인] 오래된.
Vieux(비유) : [프랑스] 오래 된. 여성형은 Vieille(비에이유).
Vigna(비냐) : [이탈리아] 포도밭. = Vigneto.
Vignaiolo(비냐욜로) : [이탈리아] 포도재배자. = Viticoltore
Vigne(비뉴) : [프랑스] 포도나무.
Vigneron(비뉴롱) : [프랑스] 포도를 재배하는 사람.
Vignoble(비뇨블) : [프랑스] 포도밭.
Villa(빌라) : [이탈리아] 장원. 영지.
Vin(뱅) : [프랑스] 와인.
Vin Blanc(뱅 블랑) : [프랑스] 화이트와인.
Vin de garde(뱅 드 가르드) : [프랑스] 오래될수록 좋아지는 와인.
Vin de goutte(뱅 드 구트) : [프랑스] 자연적으로 유출된 머스트(must)로 만든 와인.
Vin de press(뱅 드 프레스) : [프랑스] 압착하여 나온 머스트(must)로 만든 와인.
Vin gris(뱅 그리) : [프랑스] 적포도를 살짝 압착시켜서 나온 주스로 만든 약한 핑크빛 와인.
Vin liquoreux(뱅 리코뢰) : [프랑스] 보통 보트리티스 곰팡이 영향을 받은 포도로 만든 달콤하고 시럽과 같은 화이트와인.
Viña(비냐) : [스페인] 포도밭.
Viné(비네) : [프랑스] 와인이나 머스트에 알코올을 붓는 즉 강화의 뜻.
Vine(바인) : 포도나무.
Vineyard(빈야드) : 포도밭.
Vinha(비냐) : [포르투갈] 포도밭.
Vinho(비뉴) : [포르투갈] 와인.
Vinho de Consumo(비뉴 드 콩수모) : [포르투갈] 테이블 와인.
Vinho Espumante(비뉴 에스푸만트) : [포르투갈] 샴페인 방식의 스파클링와인.
Vinho Espumoso(비뉴 에스푸모소) : [포르투갈] 인위적으로 만든 스파클링와인.
Viniculture(비니컬쳐, 비니킬티르) : 포도재배. = Viticulture.
Vinification(비니피케이션, 비니피카시옹) : 와인양조.
Vino(비노) : [이탈리아, 스페인] 와인.
Vino Bianco(비노 비안코) : [이탈리아] 화이트와인.
Vino Corriente(비노 코리엔테) : [스페인] 테이블 와인.
Vino da Arrosto(비노 다 아로스토) : [이탈리아] 가열한 와인이란 뜻이지만, 색깔이 진한 풀 바디 와인을 말함.
Vino da Pasto(비노 다 파스토) : [이탈리아] 평범한 와인.
Vino Liquoroso(비노 리쿼로소) : [이탈리아] 강화 와인.
Vino Novello(비노 노벨로 = Vino Giovane) : [이탈리아] 햇 와인으로 보졸레 누보와 같은 개념의 와인. 11월 6일부터 판매. 산조베제, 네비올로, 바르베라, 돌체토로 만듦.
Vino Rosato(비노 로사토) : [이탈리아] 로제.
Vino Rosso(비노 로소) : [이탈리아] 레드와인.
Vin(o) Santo(비노 산토) : [이탈리아] 영어로 ‘Holy wine’이란 뜻으로 미사에 쓰던 것. 이 와인은 말바시아, 트레비아노를 사용해서 만드는데, 포도를 나무에 오래 매달아 놓거나 건조시켜서 건포도와 같이 쭈글쭈글해진 다음에 압착하여 통에 가득 채우지 않고 밀봉시켜서 발효, 숙성시킨 것. 보통 통에 넣어서 2년에서 6년 이상 두는데 만드는 사람에 따라서 다양한 타입이 나옴.
Vintage(빈티지) : 포도수확, 수확년도.
Vite(비테) : [이탈리아] 포도나무.
Viticulteur(비티킬퇴르) : [프랑스] 포도재배자.
Viticulture(비티컬쳐) : 포도재배 = Viniculture.
Vitigno(비티뇨) : [이탈리아] 포도품종.
Volatile acidity(볼러타일 에시디티) : 휘발산도. 주로 초산 맛이 나타나는 정도를 말함.
Volcanic ash soil(볼캐닉 애쉬 소일) : 화산회토(火山灰土). 화산 폭발물이 퇴적한 것이며 분상(粉狀)이고 규산질이 많음.
Volcanic rock(볼캐닉 록) : 화산암. 지표면에서 마그마가 냉각된 암석으로 공포(空胞)가 많음. = Eruptive rock.
Volcanic soil(볼캐닉 소일) : 화산토. 용암으로 이루어진 암석과 토양의 90%는 현무암. 바람에 운반된 화산토는 용융된 방울 형태로 나와 공기 중에서 냉각되어 땅으로 떨어져 입자가 되거나(Pumice), 폭발력에 의해 고체상이나 분쇄상으로 날리면서 됨.
Volcanogenous deposit(볼캐이노제노스 디파짓) : 화산성토(火山成土). 화산의 폭발물이 퇴적된 것. 분상(粉狀)이고 규산질이 많음. 우리나라 제주도 토양에 많음.
Water erosion(워터 이로우전) : 수식(水蝕).
Weathering(웨더링) : 풍화작용.
Wein(바인) : [독일] 와인.
Weinberg(바인베르크) : [독일] 포도밭.
Weingut(바인구트) : [독일] 포도밭 혹은 제조회사.
Weinkellerei(바인켈러라이) : [독일] 와인 만드는 곳.
Weisswein(바이스바인) : [독일] 화이트와인.
Winzer(빈처) : [독일] 포도재배자.
Wild yeast(와일드 이스트) : 야생효모, 포도껍질에 묻어있거나 흙, 공기 중에 분포되어 있음.
Wind erosion(윈드 이로우전) : 풍식(風蝕). 바람의 힘으로 암석이 깎이는 현상.
Wine maker(와인 메이커) : 와인을 제조하는 사람.
Winery(와이너리) : 와인을 제조하는 곳.