본문 바로가기
책갈피

Still Fighting It

김정기 |2009.04.15 01:12
조회 60 |추천 0


Still Fighting It

 

 

Good morning son

잘잤니 아들아
I am a bird  wearing a brown polyester shirt

 나는 밤색 폴리에스테르 스웨터를 입은 새란다
You want a coke?  Maybe some fries?

콜라 마시겠니? 아님, 프렌치 프라이라도 먹을래?
The roast beef combo's only $9.95

로스트 콤보도 고작 9.95 달러밖에 하지 않는단다
It's okay, you don't have to pay. I've got all the change

괜찮아, 계산하지 않아도되. 내가 다 낼테니까 말이야

 

Everybody knows It hurts to grow up and everybody does

모두들 알고 있지 어른이 되는건 아픈일이라고 말이야. 하지만 다들 어른이 되어 버리지
It's so weird to be back here

여기 이렇게 뒤에 서 있으려니 참 이상하구나
Let me tell you what

이거 하나는 말해줄게
The years go on and We're still fighting it we're still fighting it

세월이 흐르고난 뒤에도 우리는 아직도 싸우고 있다는 것을 여전히 싸우고 있지
And you're so much like me, I'm sorry

넌 나를 참 많이 닮았구나, 미안하구나 아들아

 

Good morning, son

좋은 아침이구나, 아들아
In twenty years from now

한 20년 후에는

Maybe we'll both sit down and have a few beers

아마 너와 내가 같이 앉아 맥주를 마시고 있겠지
And I can tell you 'bout today

오늘은 어땠는지 말해줄게
And how I picked you up and everything changed

그리고 오늘 내가 너를 안아 올렸을 때 모든 것이 변해 버렸다는 것도 말야
It was pain, Sunny days and rain I knew you'd feel the same things

아픔이었어, 맑은날도 비도 너도 나와 똑같이 느꼈을 거라는 걸 알았단다


 

Everybody knows, It hurts to grow up and everybody does

모두들 알고 있지, 어른이 되는건 아픈일이라고 말이야. 하지만 다들 어른이 되어 버리지
It's so weird to be back here

여기 이렇게 뒤에 서 있으려니 참 이상하구나
Let me tell you what

이거 하나는 말해줄게
The years go on and We're still fighting it, we're still fighting it

세월이 흐르고난 뒤에도 우리는 아직도 싸우고 있다는 것을 여전히 싸우고 있지

You'll try and try and one day you'll fly away from me

넌 노력하고 노력해서 언젠가는 날 떠나가겠지

 

 

Good morning, son
I am a bird

 

It was pain, Sunny days and rain. I knew you'd feel the same things

아픔이었어, 맑은날도 비도. 너도 나와 똑같이 느꼈을 거라는 걸 알았단다

 

Everybody knows It hurts to grow up and everybody does

모두들 알고 있지 어른이 되는건 아픈일이라고 말이야 하지만 다들 어른이 되어 버리지
It's so weird to be back here

여기 이렇게 뒤에 서 있으려니 참 이상하구나
Let me tell you what

이거 하나는 말해줄게
The years go on and We're still fighting it we're still fighting it

세월이 흐르고난 뒤에도 우리는 아직도 싸우고 있다는 것을 여전히 싸우고 있지
And you're so much like me, I'm sorry

넌 나를 참 많이 닮았구나, 미안하구나 아들아

 

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스