본문 바로가기
책갈피

Over The Rainbow

김호진 |2009.06.26 12:05
조회 80 |추천 0


I'll watch them bloom for me and you
and I think to myself, what a wonderful world
Well I see skies of blue and clouds of white
and the brightness of day I like the dark
and I think to myself, what a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying, How do you do
They're really saying, - I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
they'll learn much more than we'll know
and I think to myself, what a wonderful world

 

미국영화 The Wizard Of OZ (1939)

답답한 현실에 질려버리고 나이보다 철이 들어버린 도로시는

새로운 세상에 꿈을 꾸며 자기의 집앞 들판에서 노래한다

 

저기 무지개넘어의 자장가에서 가끔 나오는 곳,

그 어딘가에는 파랑새는 날아다니고 당신이 상상하는

모든 꿈들이 이루어 지는 곳.

 

이 노래를 처음으로 부른 사람은

오즈의 마법사 주인공 주디 갈런(Judy Garland)이다.

사실 영화의 2부에서 주인공이 철장에서 죽어가는 씬을

위해 만든 노래다.

 

그렇다.

 

영화의 도입부에 들어가기에는 소녀의 음색과 음의 기복이

심해 잔잔한 들판에서 소녀의 독백이 적절하지 않다.

하지만 로 잘 알려진 감독

픽터 플레밍(Victor Fleming)은 도입부에

이 노래를 사용하였다.

가사가 새로운 삶의 대한 동경이기 때문이다.

 


비가 그쳤다.

우연히 연하게 핀 무지개를 볼수 있었다.

보일듯 말듯 무지개 넘어 있는 아무도 모르는 곳

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스