As I step down from the train;
and there to meet me in my mama and papa
Down the road I look and there runs
Mary hair of gold and lips like cherries
It's good to touch the green, green grass of home.
Yes, they'll all come to meet me
Arms reaching, smiling sweetly.
It's good to touch the green, green grass of home.
The old house is still standing
Tho' the paint is cracked and dry
And there's that old oak tree that I used to play on.
Down the lane I walk with my sweet Mary
hair of gold and lips like cherries.
It's good to touch the green, green grass of home.
Then I awake and look around me
At four grey walls that surrounded me
And I realize that I was only dreaming
For there's a guard and there's a sad old padre.
On and on we'll walk at daybreak,
again I'll touch the green, green grass of home.
Yes, they'll all come to see me
In the shade of that old oak tree
As they lay me 'neath the green, green grass of home.
기차에서 내리면서 바라보니
고향마을은 옛 모습 그대로였어요.
엄마와 아빠가 마중 나오셨지요.
길을 내려다보니 버찌 같은 입술과
황금빛 머리의 메어리가 달려오고 있네요.
고향의 푸르고 푸른 풀들을 만져보는 것은 참 좋군요.
그래요, 모두들 날 맞이하려 나오시겠지요
양팔을 벌리며, 다정하게 미소 지으면서.
고향의 푸른 풀들을 만지는 것은 참 좋아요.
그리운 그 집도 옛날 그대로 서 있네요.
페인트칠이 벗겨지기는 했지만요.
그리고 내가 자주 올라가 놀던 오래된 떡갈나무도 서있고요.
오솔길을 따라 나는 버찌 같은 입술과
황금빛 머리의 메어리와 함께 걸어요.
고향의 푸르고,푸른 풀들이 손에 닿는 것은 참 좋아요.
그때에 잠이 깨어 일어나 주위를 둘러보니,
나를 둘러싸고 있는 사방의 회색벽이 보여요
그래서 나는 내가 꿈을 꾼 것을 알았어요.
교도관이 있고 슬픈 표정의 노사제도 계시니까요.
우리(사형수)들은 새벽에 먼길을 떠나 겠지요.
나는 다시 고향의 푸르고, 푸른 풀들을 만져 볼래요.
그래요, 모두들 나를 보러 오실 거예요.
그 오래된 떡갈나무 그늘 아래에서
고향의 푸르고 푸른 풀밭밑에 고향 사람들이 함께 나를 묻으면서요.