본문 바로가기
책갈피

쉬어가기, 명대사 모음

모포멕시칸 |2006.11.10 13:47
조회 273 |추천 0
쉬어가기, 드라마 혹은 영화속에서의 명대사들


Today is the first day of the rest of your life. (A Long Returning)
오늘은 당신 남은 인생의 첫 번째 날입니다.

직역을 하면 다소 이해가 안 되는 것 같지만 종종 사용하는 멋진 말이에요. 사랑을 찾았을 때 (혹은 인생의 전환점을 만났을 때) 오늘이 새롭게 시작되는 인생의 첫 번째 날이라는 의미로 쓰는 것이죠. 여기서 your life를 my life로 쓰는 게 보통이죠. 너를 만나서 내 인생이 다시 시작된다는 말이니 감동받지 않을 수가 없겠죠 ?


Loving somebody makes it easy to live. (Eric)
누군가를 사랑하고 있으면 살아가기가 쉬워져요.

말 그대로예요. 사랑하는 사람이 있다면 인생이 즐거워지겠죠 ?

Love means never having to say you're sorry. (Love Story)
사랑이란 결코 후회하지 않는 거예요.

영화 러브스토리의 너무나 유명한 대사죠 ? 조금 의역되었지만 sorry 에는 여러 가지 의미가 있다는 것과 사랑을 하면 서로 사과가 필요 없을 만큼 이해가 깊다는 뜻을 내포하고 있어요.

I give you my love more precious than money. (Love Story)
당신에게 돈보다 소중한 나의 사랑을 드립니다.

양가의 반대 속에 자신들만의 조촐한 결혼식을 올리는 두 사람이 결혼서약을 하는데 인용된 휘트만의 시 중 한 구절입니다. 흔한 말 같지만 쉽지 않은 말이라고 생각되는군요.

Always I've wondered where the noses would go.
전 언제나 코를 어디다 둬야 하는지 궁금했어요. (For Whom the Bell Tolls)

명작 '누구를 위하여 종은 울리나'의 명장면이죠. 키스를 처음하는 여주인공이 코를 어떻게 하는 지를 몰라 물어보는데 바로 해답을 알게 되죠. 여러분도 아시죠 ?


It's awful not to be loved. It's the worst thing in the world. (East of Eden)
사랑 받지 못하는 것은 끔찍해요. 세상에서 가장 나쁜 일이죠.

'에덴의 동쪽'에서 사랑의 결핍이 한 청년의 비극을 만들었음을 원망하며 하는 말이죠.


Love is an attribute of the gentle heart alone. (First Love)
사랑이란 온화한 마음만이 갖는 특성입니다.

영화 중에 인용된 단테의 연애론 속에 있는 말이에요. 나쁜 마음을 가진 사람이 진정한 사랑의 마음을 가질 수는 없다는 뜻이지요.


Here's looking at you, kid ! (Casablanca)
당신 눈동자에 건배 !

아마 영화를 통틀어 가장 유명한 대사일 거예요. 직역으로는 당신을 바라보며 건배를 한다는 정도의 뜻이지만 사랑하는 연인들이라는 상황을 감안해서 멋스럽게 의역된 경우예요. 자꾸 건배로만 해석을 하는 이유는 영화상에서 두 사람이 샴페인 잔을 들고 있기도 해서이지만 Here's to 뒤에 건배의 대상을 붙여 건배하는 경우가 많기 때문이죠. Here's to your health !
하면 '당신 건강을 위해서 건배 !'라는 말이 되는 거죠. 뒤의 kid 는 babe 같은 애칭이고요.


What is my life to me without my love for you ? (The Love Story of Cinderella)
그대를 향한 사랑이 없는 나의 인생이 무슨 소용이 있겠어요 ?

왕자의 달콤한 속삭임에 황홀해 하는 신데렐라, 하지만 자정을 알리는 종소리는 들려오고... 무도회장을 떠나야 하는 그녀... 그 다음이 궁금한데 어떻게 됐는지 아시는 분 ? *^^*


My bounty is as boundless at the sea, my love as deep ;
the more I give to thee, the more I have, for both are infinite.
나의 자비심은 바다처럼 끝이 없어요, 나의 사랑은 그것과 마찬가지로 깊어서 ;

당신에게 드릴수록 더 많이 갖게 된답니다, 어느 쪽이나 끝이 없으니까요.


Love goes toward love, as schoolboys from their books,
but love from love, toward school with heavy looks. (Romeo and Juliet)
연인을 만나러 가는 것은 수업에서 돌아오는 학생과 같지만
연인과 헤어지는 것은 우울한 얼굴을 하고 학교로 향하는 것과 같아요.

위의 두 대사는 사랑 이야기의 대명사 '로미오와 줄리엣'에 나오는데, 세익스피어 원작인 만큼 영어의 형식이 많이 다르죠. 하지만 그 비유와 표현법은 그의 천재성을 느끼기에 충분하죠 ? 문법적 분석 이전에 의미 그대로 이해하면 얼마나 멋진 말인지 아실 수 있을 거예요.

You, the people have the power to make this life free and beautiful!
여러분은 인생을 자유롭고 아름답게 할 힘을 가졌습니다! (The Great Dictator)

채플린이 분한 유태인 이발사가 독일의 독재자로 오인되어 연단에 서게 되고 청중을 휘어잡는 명연설을 토해냅니다. 말의 의미는 결국 인생을 가꾸어 나가는 주체가 자기 자신이라는 진리를 일깨워 주는 것이에요. 그 힘을 써야겠죠?


You didn't come into this life just to sit around on a dugout bench, did you?
넌 선수석에나 앉아있으려고 이 세상에 온 게 아니야, 그렇지? (The Bad News Bears)

꼴찌 야구단이었다가 결승까지 올라간 어린이 야구팀의 이야기를 그린 영화인데, 마지막 순간 코치는 만년후보인 내성적인 소년을 격려해 내보내고 그는 엉겁결에 타구를 잡아내 승리를 얻게 되고 영웅이 되는 라스트를 맞죠. 극적인 예이겠지만 세상을 소극적으로 살아서야 안 되겠죠? 조금의 용기와 노력이 후보선수를 영웅으로 만드는 게 바로 세상이니까요.


Like you see everything, but you don't know anything. (Fort Apache the Bronx)
당신은 모든 걸 아는 체 하지만 실은 아무 것도 몰라요.

범죄도시의 형사이지만 그의 애인조차도 마약에 손을 대고 있는 아이러니를 표현하고 있지만 크게 보면 인생의 무상함을 의미하고 있다고나 할까요? 자신은 세상을 다 가졌다고 생각했지만 부처님의 손바닥도 벗어나지 못했던 손오공처럼 세상엔 자신이 아는 것보다 더 많고 깊은 세계가 있다는 사실을 깨닫고 겸허한 삶을 가져야 한다는 교훈이죠.


The only way you're gonna survive is to do what you think is right.
자신이 옳다고 믿는 일을 하는 것이 살아나가는 유일한 방법이야. (Saturday Night Fever)

신부가 되기를 포기한 형이 오직 댄스에만 빠져있는 동생의 진로 고민에 대한 충고로 해주는 말이에요. 자기의 생각을 믿고 그것을 실행하기 위해 최선의 노력을 했다면 결과에 상관없이 후회없는 인생이 될 거예요. I did it my way!


Some people are always grumbling because roses have thorns,
I am thankful that roses have thorns. (The Rose and the Jackal)
어떤 이들은 장미에 가시가 있다고 불평하지만,
난 장미에 가시가 있는 것에 감사한다네.

남북전쟁을 배경으로 스파이 활동을 하는 귀부인 Rose 와 그녀를 막아야 하는 남자의 애증을 그린 영화인데, rose에 두 가지 의미가 있다는 것 아시겠죠? 장미에 가시가 없다면 아마 장미는 이미 존재하지 않을 지도 모르죠. 장미가시에 찔려 죽은 시인 릴케의 예에서 보듯 장미의 매혹에는 숨겨진 위험도 있다는 사실도 알아야 할 거예요.


All visible ***s are but as pasteboard masks. (Moby Dick)
눈에 보이는 모든 것은 판지로 만든 가면에 불과한 거야.

자신의 다리를 잃게 한 흰고래(백경)를 잡으려는 노선장의 비장한 집념과 장렬한 싸움을 그린 영화에서 노선장의 사상을 보여주는 대사예요. 생각해보면 세상의 모든 것은 일장춘몽(一場春夢)과 같은 것이라는 의미이죠. 그 헛된 가면을 위해 자신을 팔아서야 안 되겠죠?


In spite of everything, I still believe that people are really good at heart.
모든 상황이 안좋긴 해도, 난 아직 사람들의 마음이 진실로 선하다고 믿고 있어.

안네의 일기(The Diary of Anne Frank) 다 아시죠? 전쟁의 공포 속에 숨어 지내면서도 안네가 인간에 대해 이렇게 말할 수 있었던 이유는 무었이었을까 하는 의문이 생기는 대사예요. 모든사람이 다 선하지는 않다고 해도 그런 믿음이 조금씩 많아지면 그런 세상이 되지 않을까요?


If you build it, they will come. (Field of Dreams)
네가 만들면 그들이 올 것이다.

그냥 들으면 이해가 안 되는 대사, 아니 정확히는 신(神) 또는 마음의 소리라고 해야겠죠. 평범한 농부에게만 들리는 이 음성을 믿고 그는 자신의 옥수수밭에 야구장을 만들게 되고 정말 놀랍게도 과거의 명선수 유령(?)들이 나타나 경기를 하게 돼요. 영화의 히트와 함께 유행어가 되기도 했던 이 말에는 두 가지 교훈이 있어요. 하나는, 남들이 미친 짓이라고 해도 자신의 꿈을 믿으라는 것! 다른 하나는, 자신이 만들어내는(build) 노력을 했을 때에만 좋은 결과가 있을 것이라는 것이죠.


Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
인생이란 초콜릿 상자와 같아서 무엇이 주어질지 모른단다. (Forest Gump)

이것도 너무 유명한 대사로 포레스트 검프가 처음에 벤치에 앉아 어머니가 늘 하던 말씀이라는 독백을 하죠. 영화의 주제이자 인생의 진리라고 할 만한 말이에요. 운명은 아무도 모르는 것이고, 또 그렇기 때문에 인생은 살아볼 가치가 있는 게 아닌가 싶네요.


After all, tomorrow is another day. (Gone with the Wind)
어쨌든, 내일은 또 새로운 날이니까.

명화 '바람과 함께 사라지다' 의 마지막 장면에 나오는 감동적인 스칼렛의 말이에요. 전쟁의 소용돌이 속에 사랑하는 사람들이 죽거나 떠나고 집과 농장은 사라졌지만, 내일은 또 다른 시작이라는 희망과 의지를 강하게 표현하고 있어요. 어제 혹은 오늘 모든 것을 잃었다고 해도, 내일 다시 일어나 노력하는 모습이야말로 인생을 살아가는 최고의 가치라고 할 수 있을 거예요. 자신의 책상 앞에 붙여놓고 각오를 다지는데 써도 될 멋진 line 이에요.

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스