안녕하세요, 대전에 사는 예비 여고생입니다! ㅎㅎㅎ
톡커 여러분들께 빨리 이걸 알려드리고 싶으니까
각설하고
쉬운 음슴체를 사용해서 알려드리겠음!!
----------------------------------------------------------------------------------------------
불과 1시간전에 들은 따끈따끈한 얘기임 ㅋㅋㅋ
아까 9시20분부터 난 국어학원에서 수업을 듣는 중 이었음
그런데 국어선생님꼐서 돌발질문!! 을 던지심
칠판에
It's Daejeon
을 써놓고
우리보고 이걸 해석하라고 시키심
난 당연히 '그것은 대전이다' 라고 해석을 함 (우리반 전체가 나와 동일하게 해석함!)
솔직히 이거 해석 못하는 사람이 어디있겠음??
그런데 이어지는 선생님의 충격적인 대답,
"맞춘 사람이 하나도 없네....."
"맞춘 사람이 하나도 없네........"
"맞춘 사람이 하나도 없네.............."
응....? 우리는 급 당황함
"대츠 서울 도 있잖아, 저건 서울이다 아냐???"
"이거말고 또 다른 해석 어떻게 해???"
이러면서 머리를 싸맴ㅋㅋㅋㅋ
솔직히 다른 해석은 절대 나오지 못할꺼라고 생각함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
하지만 국어쌤꼐서 설명하시길
이츠 대전 할때 이츠(It's)가
IT, 즉 정보통신 기술(information technology) 을 말하는것이라고 하심!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
그러니까
한마디로 정리하자면,
It's Daejeon 을 해석하면 '그것은 대전이다' 가 아니라 '과학의 도시 대전' 인것임
우리반 전체가 파도처럼 술렁임 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
대전에 이 몸을 의탁한지 9년이 넘어가는데
갑자기 내 정체성에 혼란을 느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
솔직히 정말 충격이지 않음??
대전사람들중에서 (만든사람 제외) 이 '깊은 뜻'을 아는 사람이 몇있겠음????
그리고,
이건 지극히 개인적인 생각인데
난 솔직히 이런 표지를
왜 영어로 만들었는지 이해가 가지 않음
아름다운 우리말로도 훨씬 쉽지만 명확하게
대전을 인식시킬 방법이 여러가지가 있었을텐데
굳이 영어를써서 알아듣지도 못하게 써야 한다는 사실이 불편할 따름임
부산 해운데에 위치한 문텐로드(Moon Tan Road)도 마찬가지임
"야 우리 문텐로드로 산책가자~" 이러면 얼마나 어색하고 이상함???
"야 우리 달맞이길로 산책가자~" 이러면 위에보다 정말 친근하고 느껴지지 않음????
물론 이건 나의 개인적인 생각이기때문에
톡커여러분들은 다르게 생각하실지도 모름
하지만 나는 정말로 아름다운 우리말의 美를 지키고 싶음!!
--------------------------------------------------------------------------------
톡커 여러분!!
이 글을 더 많은 사람들과 나눌수 있도록 좋겠어요!
한국인이시라면 추천!
모두모두 추천!
긴 글 읽어주신 모든 톡커 여러분들께 감사드립니다^^