사랑하는 자들아 만일 우리 마음이 우리를 책망할것이 없으면 하나님 앞에서 담대함을 얻고
Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God and
무엇이든지 구하는 바를 그에게서 받나니 이는 우리가 그의 계명을 지키고 그 앞에서
기뻐하시는 것을 행함이라
receive from Him anything we ask, because we obey His commands and do what
pleases Him.
그의 계명은 이것이니 곧 그 아들 예수 그리스도의 이름을 믿고 그가 우리에게 주신 계명대로
서로 사랑할 것이니라
And this is His command: to believe in the name of His Son, Jesus Christ, and to love
one another as He commanded us.
그의 계명을 지키는 자는 주 안에 거하고 주는 그의 안에 거하시나니 우리에게 주신 성령으로
말미암아 그가 우리 안에 거하시는 줄을 우리가 아느니라(요일 3:21-24)...
Those who obey His commands live in Him, and He in them. And this is how we know
that He lives in us: We know it by the Spirit He gave us(1 Jn. 3:21-24)...
사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자마다
하나님으로부터나서 하나님을 알고
Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves
has been born of God and knows God.
사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라
Whoever does not love does not know God, because God is love.
하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난 바 되었으니 하나님이 자기의 독생자를 세상에
보내심은 그로 말미암아 우리를 살리려 하심이라
This is how God showed His love among us: He sent His one and only Son into the
world that we might live through Him.
사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 하나님이 우리를 사랑하사 우리 죄를
속하기 위하여 화목 제물로 그 아들을 보내셨음이라
This is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as atoning
sacrifice for our sins.
사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다
Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another.
어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고
그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루어지느니라
No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and His love is made
complete in us.
그의 성령을 우리에게 주시므로 우리가 그 안에 거하고 그가 우리 안에 거하시는 줄을 아느니라
We know that we live in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.
아버지가 아들을 세상의 구주로 보내신 것을 우리가 보았고 또 증언하노니
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.
누구든지 예수를 하나님의 아들이라 시인하면 하나님이 그의 안에 거하시고 그도 하나님 안에
거하느니라
If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God.
하나님이 우리를 사랑하시는 사랑을 우리가 알고 믿었노니 하나님은 사랑이시라
사랑 안에 거하는 자는 하나님 안에 거하고 하나님도 그의 안에 거하시느니라(요일 4:7-16)...
And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love
lives in God, and God in him(1 Jn. 4:7-16)...
사랑은 이웃에게 악을 행하지 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라(롬 13:10)...
Love does no harm to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law(Ro. 13:10)...
예수께서 이르시되 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너희 하나님을 사랑하라
하셨으니 이것이 크고 첫째 되는 계명이요
Jesus replied: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with
all your mind.'
이것이 크고 첫째 되는 계명이요
This is the first and greatest commandment.
둘째도 그와 같으니 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하셨으니
And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.'
이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라(마 22:37-40)...
All the Law and the Prophets hang on these two commandments(Mt. 22:37-40)
새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라
A new command I give you: Love one another.
내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라
As I have loved you, so you must love one another.
너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라(요 13:34-35)...
By this all men will know that you are my disciples, if you love one another(Jn. 13:34-35)...
오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지
이르러 내 증인이 되리라(행 1:8)...
But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses
in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth(Ac. 1:8)...
주의 성령이 내게 임하셨으니 이는 가난한자에게 복음을 전하게 하시려고 내게 기름을 부으시고
나를 보내사 포로 된 자에게 자유를, 눈 먼 자에게 다시 보게 함을 전파하며 눌린 자를 자유롭게
하고 주의 은혜의 해를 전파하게 하려 하심이라(누 4:18-19, 사 61:1)...
The Spirit of the Lord is on me, because He has anointed me to preach good news to the
poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the
blind, to release the oppressed, to proclaim the year of the Lord's favor
(Lk. 4:18-19, Isa. 61:1)...
2012.02.06. www.amicenter.net