본문 바로가기
책갈피

만약 ‘좋은 사람’도 지옥에 간다면? - 충격적인 진실

Midland |2025.07.24 19:49
조회 25 |추천 0
만약 ‘좋은 사람’도 지옥에 간다면? - 충격적인 진실


'사람은 스스로 구원받을 수 없고, 오직 예수님의 희생을 믿어야만 구원받을 수 있다'는 거예요.


좀 더 쉽게 설명해볼까요?
우리는 모두 완벽하지 않고 실수를 하잖아요? 
성경에서는 이걸 '죄'라고 부르는데, 이 죄 때문에 우리는 하나님과 멀어지게 돼요. 
마치 우리가 잘못해서 부모님께 혼나고 멀어지는 것처럼요.


그런데 하나님은 우리를 너무 사랑하셔서, 이 문제를 해결해주고 싶어 하셨어요. 
그래서 자신의 아들인 예수님을 보내셨죠. 
예수님은 우리 대신 모든 죄를 짊어지고 십자가에서 돌아가셨어요. 
이건 마치 우리가 낼 벌금을 예수님이 대신 내주신 것과 같아요.


우리가 이 사실, 즉 '예수님이 나를 위해 죽으셨고, 다시 살아나셨다'는 것을 마음으로 믿기만 하면 하나님께서 우리를 용서해주세요.
우리가 착한 일을 많이 하거나, 교회에 열심히 나가거나 하는 '행위'로 구원받는 게 아니라, 오직 예수님을 '믿는 마음'으로 구원받는다는 거죠.



 


기록된 바와 같으니라. “의로운 자는 없나니, 없도다, 한 사람도 없도다.  | 로마서 3:10As it is written, There is none righteous, no, not one:
이는 너희가 은혜로 구원받은 것은 믿음을 통한 것이기 때문이니, 이는 너희 자신에게서 난 것이 아니요, 그것은 하나님의 선물이라.  | 에베소서 2:8For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
행위들에서 난 것이 아니니, 아무도 자랑하지 못하게 하려 함이라.  | 에베소서 2:9Not of works, lest any man should boast.

형제들아, 이뿐만 아니라 내가 너희에게 선포한 복음을 나는 너희에게 밝히 알리나니, 그 복음을 너희 또한 받아들였고 그 안에 너희가 서 있는 것이라.  | 고린도전서 15:1 Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
만일 내가 너희에게 선포한 것을 너희가 기억하고 있고 너희가 헛되이 믿은 것이 아니라면, 그 복음으로 너희 또한 구원받은 것이라.  | 고린도전서 15:2 By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
이는 나 또한 받은 것을 내가 무엇보다 먼저 너희에게 전달하였기 때문이니, 그것은 곧 성경 기록들대로 그리스도께서 우리의 죄들로 인하여 죽으셨다는 것과  | 고린도전서 15:3 For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scr1ptures;
그분께서 장사되셨다는 것과 성경 기록들대로 그분께서 셋째 날에 다시 살아나셨다는 것이라.  | 고린도전서 15:4 And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scr1ptures:



중요인간은 죄로 인해 스스로 구원받을 수 없으며, 오직 예수 그리스도의 피의 대속을 믿는 믿음으로만 은혜로 구원 받음.
추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스