본문 바로가기
책갈피

@40방에서 이 노래 아시는 분~???@

@추리엣@ |2004.09.06 14:56
조회 738 |추천 0
body { background-image:url(http://www.eccentrix.com/members/bethcreations/hands.jpg); background-attachment: fixed; background-repeat: yes-repeat; background-position: up; } table { background-color: transparent; } td { background-color: transparent; }


 Endless Rain (X-Japan)

I'm walking in the rain
난 지금 빗속을 걷고 있습니다.
行くあてもなく傷ついた身體濡らし
유끄아떼모나꾸 기즈쯔이타카라다누라시

絡みつく凍りのざわめき
가라미쯔꾸 고오리놋자와메끼
휘감긴 얼어붙은 차가운 떨림과 감정으로
갈곳도 없이 상처받은 몸을 적시며,

殺し續けて 彷徨ういつまでも
코로시쯔즈케테 사마요오 이쯔마데모
억누르기만 하는 방황은 언제까지나

Until I can forget your love
당신의 사랑을 잊을수 있을 때 까지..

眠りは麻藥
네무리와마야끄
잠은 마약처럼

途方にくれた心を靜かに溶かす
토호오니끄레타 고코로오 시즈카니 도카스
주체할 수 없었던 내 마음을 평온하게 녹입니다.

舞い上がる愛を 踊らせて
마이아가르 아이오 오도라세테
하늘을 날아오를듯 사랑은 설레이게 하며,

ふるえる身體を 記憶の薔薇につつむ
후루에르 카라다오 기오쿠노 바라니쯔쯔무
떨리는 몸을 기억속의 장미로 에워쌉니다.

I keep my love for you to myself
당신을 향한 내 사랑은 변함이 없습니다.

Endless rain, fall on my heart 心の傷に
Endless rain, fall on my heart 고코로노기즈니
끝이 없는 비!
마음의 상처로 내 마음에 떨어집니다.

Let me forget all of the hate, all of the sadness
모든 미움과 모든 슬픔을 내가 잊도록 해 주세요.

Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert
(기쁜날들과 슬픈날들이 천천히 나를 지나갔습니다.
잡으려해도 이미 사라져 버리는 당신.
당신은 단지 환상이었어요.
잠에서 깨어났을때 나의 눈물은 잠의 모래속에
말라 있었습니다.
나는 사막속에 피어나는 장미 입니다.)

It's a dream. I'm in love with you
그것은 꿈입니다. 당신과 나는 사랑하고 있잖아요.

まどろみ抱きしめて
마도로미 다키시메테
잠시 잠속에 빠져듭니다.

I awake from my dream
I can't find my way without you
꿈에서 깨어납니다.
당신 없이는 내 길을 찾을 수가 없어요.

The dream is over
꿈은 이제 끝이 났습니다.

聲にならない言葉を繰り返しても
코에니나라나이 고또바오 꾸리카에시테모
말은 반복하는데도 목소리가 나오지 않아요.

高すぎる灰色の壁は
다카스기르 하이이로노카베와
높이 쌓아올린 잿빛의 벽은

過ぎ去った日の思いを夢に寫す
수기삿타히노 오모이오 유메니우츠스
지나가버린 날들의 추억을 꿈속에 투영합니다.

Until I can forget you love
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지..

Endless rain, let me stay evermore in your heart
Let my heart take in your tears, take in your memories
끝이 없는 비!
당신의 가슴에 영원토록 나를 머물게 해 주세요.
내 가슴에서 당신의 눈물과
당신의 기억을 가져가 주세요.



추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스