본문 바로가기
책갈피

You"re the apple of my eye .

이정미 |2007.11.16 10:59
조회 49 |추천 0


직역하면 '너는 내 눈의 사과' 라는뜻이다.

사전의뜻은

the ~ of one's[the] eye 눈동자; 장중, 매우 소중한 것[사람]

 

이 말뜻의 어원은 옛날 사람들은 흔히 눈의 동공이

단단하고 둥글게 생긴 물체라해서 '사과'라고 불렀다 한다.

이 동공을 다치면 눈이 멀어 전쟁에 나간 군인들이 패하게

된다고 생각하여 매우 소중히 여겼다고 한다 .

 

You're the apple of my eye .

내 눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 소중한 사람

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스