본문 바로가기
책갈피

천의 바람이 되어

이준영 |2008.02.13 21:47
조회 89 |추천 0
a thousand winds
Author Unknown

Do not stand at my grave and weep;


I am not there, I do not sleep.

I am thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn's rain.

When you awaken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.

 

 

내 무덤 앞에서
울지 마세요

나는 그곳에 없습니다
잠들어 있지 않습니다

천의 바람,
천의 바람이 되어

저 넒은 하늘을
지나가고 있습니다

가을에는 빛이 되어
밭에 내리쬐고
겨울에는 다이아몬드처럼
반짝이는 눈이 됩니다

아침에는 새가 되어
당신의 잠을 깨웁니다
밤에는 별이 되어
당신을 지켜줍니다

내 무덤 앞에서
울지 마세요

나는 그곳에 없습니다
나는 죽지 않았어요

천의 바람,
천의 바람이 되어

저 넓은 하늘을
지나가고 있습니다

천의 바람,
천의 바람이 되어

저 넓은 하늘을
지나가고 있습니다
저 넓은 하늘을
지나가고 있습니다

 

 

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스