본문 바로가기
책갈피

그거 불량품이었어

박의정 |2008.11.22 22:21
조회 33 |추천 0
play

미국에선 Car 라고 하면 Sedan이나 compact car 를 말하죠.

그렇지 않으면 전부 이름을 따로 불러줍니다.

SUV

Pick up truck

Truck

Van

Wagon

Bus

Fire engine

등등요.

 

한국선 차(car)하면 전부다 포함이 되자나요.

실제로 여기선 그렇지 않아요.

처음 미국오신 분들 이것때매 쩜 혼동될때가 있죠. 저도 그랬구요.

 

 

Tara: Kenny, I bought a new car.

(케니 나 새차샀어.)

 

Kenny: What happened to the old one?

(전에 있던건 어떻게 하고?)

 

Tara: It died.

(완전히 망가졌어.)

 

Kenny: Was there any problem with the engine?

(엔진에 문제가 있었던 거야?)

 

Tara: Not sure. Mechanic couldn't figure that out. I think it was a lemon.

(내 정비사가 원인을 모르겠다든데. 내생각엔 불량품이었던거 같아.)

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스