본문 바로가기
책갈피

같은 중국인이면서 서로 못알아 듣겠다고? 광동어 세상

디엘 |2010.11.29 00:27
조회 175 |추천 0

안녕하세요, 광저우의 숨은 매력을 찾아내는 네티즌 리포터 유한나입니다.

광저우 아시안게임이 거의 끝나가는 이 즈음에 제가 처음 광저우로 와서 겪은 다소 충격적인 경험을 소개해드리며 포스팅을 시작하고자 합니다. 광저우에 온 이틀날, 아시안게임이 어떻게 진행되고 있는지 확인하기 위해 TV를 틀었습니다. 마침 스포츠 전문 프로그램에서 우슈 종목을 분석하고 있었습니다. 그런데 왠걸, 아무것도 들을 수 없었습니다.

중국어가 유창하지 않은 편도 있지만, 안녕하세요 이 한마디 마저 이해하지 못하는 상황이 너무 황당했습니다. 한국처럼 중국도 각 지역마다 고유한 사투리가 있다는 것은 알았지만, 방송에서 아나운서들이 방언을 쓰면서 방송을 할 줄은 상상도 못했습니다.

오전의 충격은 그것으로 끝이 아니었습니다. 야구경기를 보기위해 지하철을 타고 이동하는데, 귀에 들리는 익숙지 않은 말소리.

//
▲중국 지하철에서 들리는 안내 목소리, 광동어로 말하고 있습니다.

바로 중국 광동성 지역에서 사용하는 광동어입니다. 중국에서도 표준어인 북경어가 있고, 각 지역별로 방언이 있는데요, 일반적으로 북경에서 거리가 멀어질수록 언어의 이질감이 커지며, 심지어는 다른 언어로 인식되기도 합니다. 특히, 중국의 광동성 일대의 터미널, 지하철과 같은 공공장소, 지역 TV에서는 표준어와 더불어 광동어가 자주 쓰인다고 합니다. 제가 경험한 충격적인 경험은 광저우 일대 사람들에게는 너무 자연스러운 것 입니다.


우리가 흔히 광동어라고 하는 언어는 사실 중국 방언 중 하나입니다. 하지만, 광동성, 마카오, 홍콩 등에서 원활한 언어생활을 하기 위해서는 결코 무시할 수 없는 것이 광동어 입니다. 중국인들조차 광동어를 하나의 방언이 아닌 하나의 언어로 인식하고 있습니다. 예를 들어 구사할 수 있는 언어가 중국 보통화, 광동어, 그리고 영어라고 할 때 그 사람은 3개 국어를 한다고 할 정도라고 하니, 광동어의 힘을 아시겠지요?

광동어는 크게 세 가지로 나누어집니다 : 白话(바이화),潮汕话( 챠오산화) ,그리고 客家话(커쟈화)인데요, 보통 저희가 광동어라고 하면 白话(바이화)를 지칭합니다. 이는 보통 광동성 대부분, 광시성 남부, 홍콩 마카오 등지 등에서 쓰입니다. 광동어는 다른 말로 粤语(위에위)라고 흔히 말하며, 일반적으로는 위에위로 지칭합니다.

한국도 사투리가 있지만, 그래도 어렵사리 이해는 할 수는 있습니다. 하지만, 중국의 방언은 그 차이가 너무 커서 심지어 중국인간에도 의사소통이 불가능하다고 합니다. 한가지 예를 들어,

            1    2    3   4    5    6
북경어: 이, 얼, 싼, 쓰, 우, 리우
광동어: 얍, 이, 쌈, 쎄, 응, 록,

민남어: 엣, 지, 삼, 시, 고, 락
상해말: 이, 랴, 쎄, 쓰, 음, 록

그래서 광저우 아시안기간동안 열심히 준비해 보았습니다, 위에화(광동어) 익혀보기!

길거리에서 길 안내를 돕고있는 자원봉사자 입니다. 자세히 들어보니 광동어로 이야기하고 있습니다.

//

대략적으로 내용을 요약하자면, 여기서 무엇을 하고 있느냐, 광저우아시안게임 자원봉사자 활동을 하고 있다는 등의 이야기입니다.

제가 아는 유일한 광동어 你好(보통화 : 니하오, 광동어 : 레이 호)를 외치며 자원봉사자 친구들에게 접근했습니다. 친구들이 즐거워하면서 같이 말을  주고받습니다. 조금 친해질 즈음, 자원봉사자 친구들에게 광동어 몇 마디를 배워 보았습니다.

 #1. 기본적인 인사말은 우선 익힙시다.

1) 早晨. Zou san(조우산). 안녕하세요(아침인사).

2) 早敨. Zou tau(조우타우). 안녕히 주무세요.

3) 唔該. M goi(음꼬이). 고마워요,부탁합니다,실례해요.

4) 多謝. Do ze(또오제). 감사합니다.
 

 - 여기서 잠깐!

 보통어와 광동어는 한자를 같이 쓰는 것도 있고, 완전히 다른 글자를 쓰는 경우도 있습니다. 그리고 각 지역마다 같은 의미더라도 다른 말로 표현하는 경우가 있는데요, 북경어는 감사합니다를 씨에씨에(谢谢)또는 간씨에(感谢)로 표현한다면, 광동어는 또제(多谢)라고 합니다.

 

#2. 내 이름은 ***(我叫 ***)

길을 가다가 만난 광동친구, 친구가 묻습니다.

點稱呼吖?. Dim cing fu aa?(딤챙푸아?) 성함이 어떻게 되세요?

그럴 때 유창하게 광동어로 답해줍시다.

//

 무척 헤메고 있는 제 표정이 보이시나요? 친구들에게 계속 발음 교정을 받아서 다시 한번 시도해봅니다.

//

제 이름 俞汉娜(보통화 : 위한나, 광동어 :위홍라)마저 다른 발음으로 불린다는 것이 너무 신기했습니다.

#3. 만나게 되어서 정말 기쁩니다.(认识你很高兴)
//

중국에 처음 여행오면 외국의 환경에 둘러쌓이게 되는데요, 이럴 때 자신을 도와주는 사람을 만나면 매우 반갑고 고마운 마음이듭니다. 이럴 때, 쎄쎄(감사합니다)를 해주는 것도 좋지만, 광동지방 사람들이 듣기에 더 정겨운 광동어로 말해준다면 더 좋겠지요?


#4. 이곳에서 무엇을 하고 계십니까?(你来这儿干什么?)
//
광저우에 와서 제일 많이 들은 말 중 하나입니다. 말을 잘 못알아 들어서 당황하지 마시고, 무엇을 하러 왔다 웃으며 대답해 줍시다.

저 또한 친구들의 질문을 받고 '삼성 네티즌 리포터로 광저우 아시안게임을 보러 왔다'고 대답을 해주었습니다. 그러자 친구들이 기뻐하면서 삼성에 대한 느낌을 이야기해주기 시작합니다.


//

한국 드라마에 나오는 여자배우들 모두 삼성 휴대폰을 쓰고 있다고 하면서, 삼성 휴대폰의 귀엽고 예쁜 모양 때문에 많은 대학생들이 사용하고 있다고 합니다. 상대적으로 남자들은 겉모양보다 자판의 크기나, 어플의 종류에 더 신경을 쓰는 편이라는데요. 한국하면 삼성 휴대폰이 제일 먼저 떠오른다고 하니, 제가 더 뿌듯했습니다.

#5. 숫자

 저희가 처음 광저우로 와서 제일 헷갈렸던 것이 바로 숫자입니다. 숫자를 말할 때도 보통화와 광동어가 말하는 것이 다르기 때문에, 기본적인 숫자 세는 법은 익혀두는 것이 좋습니다. 특히, 광동어의 2가 보통화의 1과 발음이 똑같기 때문에, 조심해야 합니다. 저도 처음에 1로 들어서 경기장 1번 출구로 나갔다가 다시 2번 출구로 가야하는 실수를 범했습니다.

//

+ ) 참고 :

 * 쇼핑할 때 유용한 광동어 몇 마디
 

1) 好靚啊!. Hou leng aa!(호우랭아!). 너무 이뻐요!.

2) 幾多錢?. Gei do qin?(게이또오친?). 얼마에요?

3) 你著咩碼 레이족메에마아?  사이즈몇입으세요? 

 
* 길 물을 때 유용한 광동어 몇 마디


1) 銅鑼灣點去吖?搭幾號巴士吖?. Tong lo waan dim heoi aa? Daap gei hou baa si aa?
   (통로완딤허이야? 답게이호우빠시야?).
    코즈웨이베이를 어떻게 갑니까? 몇번버스를 타야 합니까?

2) 使唔使過馬路?. Sai m sai gwo maa lou?(싸이음싸이꼬오마로오).
   길을 건너야 됩니까?

3) 點樣去最快脆呢?. Dim joeng heoi zeoi faai ceoi ne?(딤용허이쪼이파이쵸이레?).
   어떻게 가는게 가장 빠릅니까?

4) 行邊度最好?. Haang bin dou zeoi hou?(항빈도오쪼이호우?).
    어디로 가야 가장 좋습니까?

5) 轉左,轉右,直行. Zyun zo,zyun jau,zik haang.(쥔조오, 쥔야오, 짹항).
    좌회전, 우회전, 직진.

마지막으로, 제가 광저우와서 레이호(안녕하세요) 외에 제일 많이 썼던 말을 알려드리면서 포스팅을 마치겠습니다. 지금까지 광저우의 숨은 매력을 찾아내는 삼성 네티즌 리포터 유한나였습니다. 다음번에 다시 뵈요!

//

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스