모바일배려2 미남자쪽대답입니다. Here's why.이유를 말씀드리죠. Cutting through all the B.S.,what you suggest is a simple trade:빙빙 돌리지 않고 말씀드리죠. 당신이 제안한건 간단한 교환입니다: you bring your looks to the party and I bring my money.당신은 파티에 외모를 가지고 오면, 전 돈을 가지고 오는거죠. Fine, simple.간단하죠. But here's the rub, your looks will fade and my money will likely continue into perpetuity...in fact, it is very likely that my income increase but it is an abs0lute certainty that you won't be getting any more beautiful!여기서 마찰이 생기는 겁니다. 당신의 외모는 갈수록 시들해질꺼고, 제 돈은 영원하겠죠. 아니, 사실 오히려 미래에 돈을 더 많이 벌 확률이 있지만, 당신의 외모가 더 이뻐질 확률은 절대 없습니다. So, in economic terms you are a depreciating asset and i am an earning asset.즉, 경제용어로 설명하자면 당신은 감가상각의 자산이고, 전 증가하는 자산입니다. Not only are you a depreciating asset, your depreciation accelerates!당신은 그냥 감가상각이 아닙니다. 갈수록 감가상각의 가속이 이루어지는거죠! Let me explain, you're 25 now and will likely stay pretty hot for the next 5 years, but less so each year.설명해 드리죠. 당신은 25살이고, 앞으로 5년정도는 꽤 이쁠겁니다. 하지만 매년 조금씩 줄어들겠죠. Then the fade begins in earnest. By 35 stick a fork in you!그리고 나선 빠른 속도로 악화됩니다. 35살 정도 되면 거의 다 시들었겠죠. So in Wall Street terms, we would call you a trading p!osition, not a buy and hold...hence the rub...marriage.그러니 월 스트리트 용어로 말하면, 당신은 매각의 대상이지, 구매나 저축의 대상이 아닙니다. 그래서 결혼이라는 개념과 마찰을 일으키는 겁니다. It doesn’t make good business sense to “buy you” (which is what you’re asking) so i’d rather lease. 결국 당신을 "사는"(당신이 원하는 거죠)건 별로 좋은 경영센스가 아니니, 그냥 리스(Lease:대여)하는게 낫습니다. In case you think i’m being cruel, i would say the following. 제가 잔인하다고 생각할지도 모르니 이렇게 말씀드리죠. If my money were to go away, so would you, so when your beauty fades i need an out. 어차피 제 돈이 없어지면 당신도 절 떠날겁니다. 그러니 당신 외모가 시들해지면 저도 빠져나와야 겠죠.
베플1111111111|2012.03.22 22:55
모바일배려3 It’s as simple as that. 간단한 겁니다. So a deal that makes sense is dating, not marriage. 그러니 데이트는 되도 결혼은 좋은 거래가 아닙니다. Separately, i was taught early in my career about efficient markets. 또한 별개로, 전 예전에 "효율적인 시장원리"에 대해 배웠습니다. So, i wonder why a girl as “articulate, classy and spectacularly beautiful” as you has been unable to find your sugar daddy. 그래서 당신 말대로 "똑똑하고 세련되고 아름다우신"여성분이 왜 아직도 남편감을 찾지 못했는지 궁금하군요. I find it hard to believe that if you are as gorgeous as you say you are that the $500k hasn’t found you, if not only for a tryout. 당신이 정말 50만불의 가지가 있는 정도로 대단한 여성이라면, 50만불 이상 버는 남성들이 최소한 "일단 시도"라도 해보지 않았을 리가 없습니다. By the way, you could always find a way to make your own money and then we wouldn’t need to have this difficult conversation.그런데 당신이 스스로 그 정도의 돈을 벌 수 있다면, 이런 어려운 대화를 하고 있을 필요도 없을 겁니다.
베플1111111111|2012.03.22 22:53
모바일 배려 여자쪽 인듯. .....특정한 직업대를 찾아봐야 하나요? Everyone knows - lawyer, investment banker, doctor.변호사, 투자가, 의사등등은 다들 아는거고요. How much do those guys really make?그 사람들은 실제로 얼마나 벌죠? And where do they hang out?그리고 그 사람들은 어디서 보통 놀죠? Where do the hedge fund guys hang out?헤지펀드가지고 노는 사람들은 어디서 노냐고요. How you decide marriage vs. just a girlfriend?결혼과 여자친구와의 차이를 어떻게 구분하나요? I am looking for MARRIAGE ONLY전 결혼만 원합니다. Please hold your insult - I'm putting myself out there in an honest way.절 비난하지 마세요. 전 아주 정직하게 말하는 겁니다. Most beautiful women are superficial; at least I'm being up front about it.정말 이쁜 여자들은 내숭떱니다. 전 최소한 대놓고 말하잖아요. I wouldn't be searching for these kind of guys if I wasn't able to match them - in looks, culture, sophisticatior, and keeping a nice home and hearth.제가 그런 여자들하고 비교해서 외모나, 문화나, 철학이나, 집보기나 따뜻한 마음에 뒤진다면 부자 남자들을 찾지도 않을겁니다.