본문 바로가기
책갈피

The Centaur - Joanne Glasscock

전망♬ |2004.05.27 23:00
조회 248 |추천 0

 

 

 

  The Centaur - Joanne Glasscock

 

On that hill a centaur stands

Half stallion and half man

And his hoofs are the hoofs of a stallion

And his strength, it's strength of a stallion

And his pride, the pride of a stallion

But hjs tears are the tears of a man

 

Over the hill the centaur goes

Down the mountain and back again

a little too far from the world of dreams

And just beyond the world of man

 

Once the centaur loved a mare

Who rode beside him everywhere

Racing chasing cross the fields

the centaur and the wild of a mare

 

But with the racing and chasing done

They stood silent and silent there

But the centaur he had words to say

But the mare had always soul of a mare

 

Over the hill he rode on

Down the mountain back again

a little too far from the world of dreams

and just beyond the world of man

 

Once the centaur Loved a girl

who saw his golden aspiration

Walking whispering through the woods

the centaur and the lovely gril

 

But with the walking and whispering done

they stood silent and then they cried

for the centaur cried out stir really

he needed someone who ride by his side

 

Over the hill (the centaur goes)

Down the mountain and back again

not a quiet reaching his world of dream

and still beyond the world of man

 

 

저 언덕 위 센토가 서 있네

그의 몸 하반신은 말, 상반신은 사람

그의 발굽은 종마의 발굽

종마처럼 강력한 힘을 가진

그의 자부심은 종마의 것이건만

그의 눈물은 인간의 것이라네

 

언덕을 넘어 센토가 가네

산 아래로, 다시 산 위로

꿈의 세계로부터 조금 떨어진 곳

인간의 세계와 맞닿은 곳으로

 

언젠가 센토는 말의 암컷을 사랑했었네

암말은 언제나 센토와 함께 달리곤 했었네

센토와 야생의 암말은

들판을 가로질러 함께 달렸다네

 

그러나, 거침없는 뜀박질이 끝났을 때

그들은 고요 속에 가만히 서 있었네

센토에게는 하고자 하는 말이 있었지만

말의 암컷은 말의 영혼을 가졌을 뿐

 

언덕 너머로 센토가 달려가네

산 아래로, 다시 산 위로

꿈의 세계로부터 조금 떨어진 곳

인간의 세계와 맞닿은 곳으로

 

한 때, 센토는 인간인 소녀를 사랑했다네

소녀는 센토의 빛나는 포부를 발견한 여인

숲 사이를 함께 거닐며

센토와 소녀는 밀어를 속삭였다네

 

그러나, 속삭임과 모든 것이 끝났을 때

그들은 말없이 서서 울어버렸네

센토는 온 몸을 떨며 울부짖었네

그에게는 함께 질주할 존재가 필요했기에

 

언덕을 넘어서 (센토가 가네)

산 아래로, 다시 산 위로

꿈의 세계에는 이르지 못할 곳

인간 세계와 맞닿은 언저리의 땅으로

 

 

영국 출신의 여성 포크가수 Joanne Glasscock의 1969년 작품.
인기차트와 상관없이 국내에서 오랫동안 사랑받고 있는 노래.
슬픔이 깃든 분위기와 대사에서 주제가로,
배경음악으로 빈번하게 쓰였던 노래.

그리스 북방 데살리 펠리온 산에 살고 있던 반인반마 센토는
그 아버지가 아폴로의 아들인 반인반신 센토러스인데
마그네시안 말과 정을 통해서 나온 족속이라 하기도 한다.
조상으로부터 물려 받은 땅 따먹기 싸움을 시작하는데
휴전을 하고나서 상대방 왕인 페이리토스가 센토를
그의 결혼식에 초대를 했다.

여기서 센토는 술에 취해서 폭력적으로 나오며
결국 전쟁에서 센토는 패퇴하고 자기 땅에서 물러나게 되며
반인반마centaur 한 편으론 인간의 정신을 가지고 있지만
또 한 편으로 동물과 같은 폭력을 가진 인간의 이중성을
나타내는 데에 많이 쓰여졌다..

 

 

 
추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스