본문 바로가기
책갈피

영국 자장가의 압박

joun3jdh |2004.12.10 14:16
조회 460 |추천 0

1]번째 자장가



Rock-a-bye baby

On the tree top

When the wind blows

The cradle will rock

When the branch breaks

The cradle will fall

Down will come baby

cradle and all



잘자라 아가야

나무 꼭대기에서

바람이 불면

요람이 흔들거리지

나뭇가지가 부러지면

요람도 떨어지겠지

요람과 아기가

모두 떨어지겠지.





[2]번째 자장가




Baby, Baby, Naughty Baby

Baby, baby, naughty baby,
Hush, you squalling thing, I say.
Peace this moment, peace, or maybe;
Bonaparte will pass the way.

Baby, baby, he's giant.
Tall and black as Rouen steeple,
And he breakfasts, dines, rely on't,
Every day on naughty people.

Baby, baby, if he hears you,
As he gallops past the house,
Limb from limb at once he'll tear you,
Just as pussy tears a mouse.

And he'll beat you, beat you, beat you,
And he'll beat you all to pap,
And he'll eat you. eat you. eat you,
Every morsel snap, snap, snap.





아가, 아가, 나쁜 아가,
조용히 해, 요 시끄러운 것아.
지금 좀 조용히 해. 아님,
보나파르트가 이 길로 지나갈 꺼야.

아가, 아가, 그는 거인이야.
루앙의 철탑처럼 거대하고 시커멓지.
그는 그 철탑을 의지하여 아침도 먹고, 저녁도 먹지.
나쁜 사람들을 매일 잡아먹지.

아가, 아가, 네 소리를 들으면
그가 집으로 뛰어와서
고양이가 쥐를 찢어 죽이듯이.
단번에 사지를 찢어 널 죽일 거야.


그리고 널 마구 때리고 또 때릴 거야.
곤죽이 될 때까지 때릴 거야.
한 조각씩 물어 뜯어서.
그리곤 널 계속 먹어 치울거야.








두번째 자장가에서 보나파르트는 나폴레옹 이라고

하는데요 가사에 나폴레옹이 나온이유는 중세시대에

나폴레옹이 영국을 지배하려고 햇기때문에 영국인들에겐

듣고싶지도 않은 적이라고합니다;

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스