Rose Garden
How Can I Unlove You
Rose Garden - Lynn Anderson
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's got to be a little rain sometime
When you take you got to give
So give and let live or let you go
Oh,oh,oh, I beg your pardon
I never promised you a rose garden
I could promise you things like big diamond rings
But you don't find roses growing on stalks of cover
So you better think it over
When it's sweet talking
You could make it come true
I would give you the world right now on a silver platter
But what would it matter
So smile for a while and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come along share the good times
While we can
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's got to be a little rain sometime
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
I could sing you a tune and promised you the moon
But if that's what it takes to hold you
I'd just as soon let you go
But there's one thing I want to know
You better look before you leap
Still waters run deep
And there won't always be someone
There to pull you out
And you know what I'm talking about
So smile for a while and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come along share the good times
While we can
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's got to be a little rain sometime
![]()
장미꽃 만발한 정원
정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
따사로운 햇빛과 함께
가끔씩은 약간의 비도 있어야 하잖아요
어떤 것을 가지려고 하면 당신도 주어야 해요
그러니 당신의 잘못도 용서해 주세요 그러지 못하면 그냥 내 버려 두세요
오,오,오, 정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
당신에게 다이아몬드 반지같은 것은 약속할 수 있어요
하지만 크로바 줄기에서 장미가 자라나는 것은 불가능한 일이지요
그러니 다시 생각해 보는 것이 좋을거예요
듣기에 좋은 말만을 원한다면
그런 말을 들을 수도 있어요
지금 당장이라도 은쟁반위에 온 세상을 담아서 당신에게 드릴 수 있어요
하지만 그런 것이 무슨 소용이 있나요
그러니 잠시 즐겁고 명랑하게 웃어보세요
사랑이 그렇게 심각하지만은 않아요
함께 어울려서 즐거운 시간을 보내요
우리가 할 수 있는 동안에요
정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
따사로운 햇빛과 함께
가끔씩은 약간의 비도 있어야 하잖아요
정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
나는 당신에게 사랑의 노래를 불러줄 수도 있고
지킬 수 없는 허황된 약속도 할 수 있어요
하지만 그런 것이 당신을 붙잡아 두기 위한 방법이라면
나는 그냥 당신을 떠나게 내 버려 두겠어요
하지만 당신이 알아야 할 것이 하나 있어요
강물을 뛰어넘기 전에 잘 살펴보아야 해요
물이 잔잔해 보이지만 깊을 수도 있어요
당신을 구해줄 사람이 항상 당신 곁에 있는 것은 아니예요
내가 무슨 얘기를 하는지 알고 있겠지요
그러니 잠시 즐겁고 명랑하게 웃어보세요
사랑이 그렇게 심각하지만은 않아요
함께 어울려서 즐거운 시간을 보내요
우리가 할 수 있는 동안에요
정말 미안해요
나는 당신에게 항상 장미꽃이 만발한 정원을 약속한 것은 아니었어요
따사로운 햇빛과 함께
가끔씩은 약간의 비도 있어야 하잖아요
린 앤더슨은 1947년 9월 26일 노스 대코더 주 그랜드 폭스에서
린 레네 앤더슨(Lynn Rene Anderson)으로 태어났으며 아버지는
송 라이터 Casey Anderson이고, 어머니는 컨트리 여가수
니즈 앤더슨(Liz Anderson) 음악적 가정에서 자라 어려서 부모를
따라 캘리포니아 레드웃 씨티와 쌔크라멘토에서 살면서
노래부르기와 기타를 배우면서 춤도 익혔다.
1965년, 전국 디스크 자키 대회에서 어머니와 함께 노래한 것을
들은 촤트 레코드의 슬림 윌렴이 인정하여 첫 싱글
‘For Betrter or For Worse’를 냈고, 1967년에는 로렌스 웰크
TV쑈에서고정 출연도 했으며 1968년에는 ACM상에서 최우수
여가수상을 받은 여세로 컨트리 차트에 탑 싱글을 5장이나 냈다.
그리고 1971년에 ‘Rose Garden’을 냈으며 이 노래로 린은 CAM에서
‘이 해의 가수’를 받은 데 이어, 그래미상에서도
‘How Can I Unlove You’로 ‘최우수 컨트리 여가수상’을 받았다.
‘Rose Garden’은 월남전쟁에서 돌아 온 사람들의 무기력해진
사기를 북돋아 주기위해 만든 노래라고 하며 아무것도 가진
것이 없는 사람들에게 무엇을 만들도록 하는 메시지로
당신을 도와주는 사람이 항상 당신 곁에 있지 않다는 것을 깨달으라고
충고하고 있는데 Rose garden은 자신과 연인과의 관계를 비유한 말.
정원의 장미가 잘 자라기 위해서는 햇빛과 비 모두가 필요할 뿐 아니라,
가끔은 어려움도 있고 역경도 있게 마련이라는 내용이다.