본문 바로가기
책갈피

남성운동가를 영어로 하면...?

김남혁 |2004.08.23 21:16
조회 110 |추천 0

남성운동가를 영어로 하면...?    작성자 : urockmyworld 님     조회 : 2      찬성 : 0      반대 : 0     2004년 08월 23일 21시 09분 

바로 'masculinist(男權주의자,男權확장론자,남성해방론자)'입니
다.
'feminist'는 '여성의'라는 뜻의 'feminine'과 접미사 '~ist'이 합쳐
져 만들어진 단어입니다.
그러므로 남성운동가는 '남성의'라는 뜻을 가진 'masculine'과 접
미사 '~ist'를 합성하면 됩니다.
따라서 남성운동가는 'masculinist(매스큘리니스트)'가 됩니다.
어제 밤에 영어사전을 뒤져서 힘들게 알아낸 단어입니다.
페미니스트는 우리에게 익숙하지만 '매스큘리니스트'라는 단어는
상당히 생소하죠~!^^
우리모두 남성운동을 활성화시켜서 한국을 남성운동의 메카로 만듭
시다! 그리고 'masculinist'라는 단어를 미국에 역수출합시다!
남성운동가 여러분,모두모두 화이팅!!



------------------------------------------------------------


참고)네이버에서 masculinist라는 단어를 찾아보면....
masculinist [m?skjulinist] n. 남권(男權)주의자(opp. feminist)
라고 나옵니다.

남성해방론은 'masculinism'이라고 하면 될 것 같습니다.그러나
이 단어는 영어사전에 등록되어 있지 않습니다.여성해방론을 뜻하
는 'feminism'은 이미 널리 퍼져있어 모르는 사람이 없으나,남성해
방론을 뜻하는 'masculinism'은 영어사전에 등록조차되어 있지 않
다는 것은,그만큼 남성운동이 활성화되지 못했다는 반증이기도 합
니다.앞으로 우리 남성운동가들이 해야 할 일들이 정말 많은 것 같
습니다.우리모두 열심히 뜁시다!


--------------------------------------------------------------

남성운동관련 사이트

(안티여성부 카페 - http://cafe.daum.net/antiwomen)
(극렬페미 갱생을 위한 시민들의 모임 - http://cafe.daum.net/babofemiboonja)
(한국남성협의회 - http://www.kormenass.co.kr)
(남성해방 카페 - http://cafe.daum.net/menfree)
(남녀공동 병역의무 추진위원회 - http://cafe.daum.net/mwdraft)

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스