본문 바로가기
책갈피

No surprises - radiohead

오두환 |2006.03.19 01:29
조회 92 |추천 0

영어 좀 되시는 분들.. 이노래 들어보시고 번역하거 맞는지 함 보세요..

노래는 참말로 좋습니다.. 약간 저항적이며 투쟁적인데.. 라디오헤드의 감미로운 음성으로 색다른

분위기가 느껴지네요. 혹시 틀렸다면 교정 부탁드립니다.

 

 

No Surprises(놀라움이 없다.) - Radiohead

A heart that's full up like a landfill,
a job that slowly kills you,
쓰레기 매립지 처럼 가득 찬 마음
천천히 너를 죽이는 직업.

bruises that won't heal.
You look so tired-unhappy,
치료되지 안는 타박상.
불행하지만 너무 피곤하게 보이는 너.

bring down the government,
they don't, they don't speak for us.
정부를 전복시켜라,
그들은 우리들을 위하여 말하지 말하지 않는다.

I'll take a quiet life,
a handshake of carbon monoxide,
나는 조용한 삶을 추구할 것이다.
일산화탄소와의 악수.

with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
Silent silence.
놀랄 일도 경악할 일도 없는 것과 함께
놀랄 일도 경악할 일도 없다.
놀랄 일도 경악할 일도 없다.
침묵..침묵..

This is my final fit,
my final bellyache,
이건은 나의 마지막 발작.
나의 마지막 푸념.

with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises please.
놀랄 일도, 경악할 일도 없는 것과 함께
놀랄 일도 경악할 일도 없다,
부디 놀랄 일도 경악할 일도 없다.

Such a pretty house
and such a pretty garden.
그렇게 예쁜 집
그리고 그렇게 예쁜 정원.

No alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises please
놀랄 일도 경악할 일도 없다.
놀랄 일도 경악할 일도 없다.
부다 놀랄 일도 경악할 일도 없다.

추천수0
반대수0

공감많은 뉴스 시사

더보기

뉴스 플러스